Disiz - Transe-Lucide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disiz - Transe-Lucide




Transe-Lucide
Trance-Lucid
God Damn, God Damn, God Damn, God Damn
God Damn, God Damn, God Damn, God Damn
J′suis en guerre contre moi-même: j'suis un Djihad-Joe
I'm at war with myself: I'm a Jihad-Joe
Travaille le cerveau et le cœur, j′ai un gros cardio
Works the brain and the heart, I have a big cardio
Gat Daim, mon peu-ra c'est du tord-boyaux
Gat Suede, my peu-ra it's a twist-gut
Jusqu'ici je le mouillais, maintenant j′enlève le maillot
Until now I was wetting it, now I'm taking off the jersey
Ils sont obsolètes comme un format radio
They are obsolete as a radio format
J′viens écraser ces fils de lâches, ça fera des tâches dans ma bio'
I'm going to crush these coward threads, it will make tasks in my bio'
Y aura un avant, un après, l′écoute de ce morceau
There will be a before, an after, listening to this song
J'suis noir et blanc: tigre albinos, et je saute dans l′cerceau
I'm black and white: albino tiger, and I'm jumping in the hoop
Sérieux, jouent leurs destins comme à La Roue de la Fortune
Seriously, play their destinies like at The Wheel of Fortune
Ces gamins sont pas homos, pourtant on les encule
These kids aren't gay, yet we fuck them
Entre l'marteau et l′enclume, j'me fais comprendre de personne
Between the hammer and the anvil, I make myself understood by no one
J'suis souriant et gentil, mais tu te trompes de personne
I'm smiling and kind, but you're the wrong person
Je fumerais bien ces mecs de ′tess qui se la jouent perso′
I would smoke these guys from 'tess who play it personally'
Ainsi que toute cette cynique élite qui nous condamne dès l'berceau
As well as all this cynical elite who condemn us from childhood
Et ce système me rend dingue, l′âme d'un guerrier mandingue
And this system is driving me crazy, the soul of a Mandingo warrior
Me faut un sabre ou un flingue, j′ferai rien, j'aime trop mon prochain
I need a sword or a gun, I won't do anything, I love my neighbor too much
J′ai des hallu', je divague, j'pense à des trucs bizarres
I'm having hallucinations, I'm rambling, I'm thinking of weird things
Je suis le fruit de mon environnement, pas le fruit du hasard
I am the fruit of my environment, not the fruit of chance
Des rages à en pleurer, fâché comme un enfant
Rages to cry about, angry as a child
Ce système me fait des attouchements depuis l′accouchement
This system has been touching me since childbirth
Tu trouves mon discours victimaire? C′est qu'ta pensée est tyrannique
Do you think my speech is victimistic? It's that your thinking is tyrannical
Envie de te dire comme Joeystarr: tu prends ta mère et tu la niques
Want to tell you like Joeystarr: you take your mother and you fuck her
C′est pour ça qu'je rappe, j′suis un enfant d'la batterie
That's why I rap, I'm a child of the drums
Je rentre en Transe-Lucide, nos vies en France: bad trip
I'm going into a Trance-Lucid, our lives in France: bad trip
God Damn, God Damn, God Damn, God Damn
God Damn, God Damn, God Damn, God Damn
Transe-Lucide, Transe, Transe-Lucide (God Damn)
Transe-Lucide, Transe, Transe-Lucide (God Damn)
Transe-Lucide, Transe, Transe-Lucide (God Damn)
Transe-Lucide, Transe, Transe-Lucide (God Damn)
Transe-Lucide, Transe, Transe-Lucide (God Damn)
Transe-Lucide, Transe, Transe-Lucide (God Damn)
(Tu rentres en) Transe-Lucide, Transe, Transe-Lucide (God Damn)
(Tu rentres en) Transe-Lucide, Transe, Transe-Lucide (God Damn)
Coincé entre choquer ou rassurer la bourgeoise
Coincé entre choquer ou rassurer la bourgeoise
J′suis pas un singe savant, ni un nègre de base
J′suis pas un singe savant, ni un nègre de base
Han, la prochaine t'auras qu'à l′analyser:
Han, next time you'll just have to analyze it:
"Ils aimeraient que j′me comporte comme un Malcolm défrisé"
"They would like me to behave like a relaxed Malcolm"
Ou bien m'Abd-Al-Malik-iser, ou me Booba-iser
Or m'Abd-Al-Malik-iser, or m'booba-iser
J′fais jamais l'même numéro: c′est difficile de miser.
I never do the same number: it's hard to bet.
Han, Disiz, Comte de Monte Cristo
Han, Disiz, Count of Monte Cristo
J'ai préparé ma trilogie comme un super cuisto
I prepared my trilogy like a great cook
Parce que leur rap file un mauvais coton comme un esclave du Mississippi
Because their rap is spinning a bad cotton like a Mississippi slave
J′suis prêt à tout, même à montrer mes tripes
I'm ready for anything, even to show my guts
J'ai volé, menti, couché: oui. Drogué, bu: Mais nan? Si!
I stole, lied, lay down: yes. Drugged, drunk: But no? I do!
Aujourd'hui j′suis Transe-Lucide, y′a encore trois ans j'pense au suicide.
Today I am Trance-Lucid, there is still three years I think about suicide.
(Han) Ma conscience me suit, vivre sans soucis, ça c′est pas possible
(Han) My conscience follows me, living without worries is not possible
Les mecs d'ici, ceux d′en haut, j'suis soucieux quand ils s′associent
The guys from here, the ones from above, I'm worried when they associate
Pas de principe, tu es leur cible, consomme leurs sapes et leurs disques
No principle, you are their target, consume their saps and their disks
Te vendent du rêve, te divertissent
Sell you dreams, entertain you
Ton temps de travail ils le convertissent
Your working time they convert it
J'te dis tout ça mais j'te vends le mien
I'm telling you all this but I'm selling you mine
Pourquoi faire le mal pour faire le bien?
Why do evil in order to do good?
Putain, est-ce l′époque? Est-ce le pays?
Is this the fucking time? Is this the country?
"Pourquoi tu t′plains? Fais ta monnaie" j'me dis.
"Why are you complaining? Make your change" I tell myself.
J′ai pas l'droit, j′culpabilise
I don't have the right, I feel guilty
Ça devrait être tuit-gra, j'comptabilise
It should be quiet, I'm counting
Bande d′abrutis, pompes à fric, on vous divertit pendant qu'on pompe l'Afrique
You idiots, pump the money, we entertain you while we pump Africa
Vous êtes bons qu′à kiffer, regarder des clips
You guys are good at getting over it, watching clips
Regarde ton écran, t′es bon qu'à cliquer
Look at your screen, you're good to click
Plane, plane, plane, plane!
Plane, plane, plane, plane!
La musique est une drogue, qu′est-ce-que tu crois?
Music is a drug, what do you think?
Vas-y consomme du clip. La mienne est pure
Go ahead, consume some music video. Mine is pure
Elle n'est pas coupée, elle est limpide
Elle n'est pas coupée, elle est limpide
BAD TRIP
BAD TRIP
GOD DAMN
GOD DAMN
Transe-Lucide, Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide, Trance-Trance-Lucide
Transe-Lucide, Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide, Trance-Trance-Lucide
Transe-Lucide, Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide, Trance-Trance-Lucide
Tu rentres en Transe-Lucide, Transe-Transe-Lucide
Tu rentres en trance-Lucide, trance-trance-Lucide
Transe-Lucide, Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide, Trance-Trance-Lucide
Transe-Lucide, Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide, Trance-Trance-Lucide
Transe-Lucide, Transe-Transe-Lucide
Trance-Lucide, Trance-Trance-Lucide
Tu rentres en Transe-Lucide, Transe-Transe-Lucide
You go back into a Trance-Lucid, Trance-Trance-Lucid





Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Diziz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.