Disiz - Vide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disiz - Vide




Vide
Пустота
Et tu marches dans ta tête, ta tête comme un zonard
И ты бродишь в своей голове, как на́рк
Et pour toi les soirs ne sont qu'des matinées
И для тебя вечера всего лишь утра
Ça résonne dans ta tête, ta tête comme un sonar
Звучит в твоей голове, как сонар
À chaque fois que coulent les gouttes du robinet
Каждый раз, когда капает из крана
Et tu marches dans ta tête, ta tête comme un zonard
И ты бродишь в своей голове, как на́рк
Et pour toi les soirs ne sont qu'des matinées
И для тебя вечера всего лишь утра
Ça résonne dans ta tête, ta tête comme un sonar
Звучит в твоей голове, как сонар
À chaque fois que coulent les gouttes du robinet
Каждый раз, когда капает из крана
Tu-tu t'lèves, tu-tu-tu t'lèves
Ты-ты встаёшь, ты-ты-ты встаёшь
Et tu t'douches, tu t'douches, tu-tu-tu t'douches
И ты моешься, ты моешься, ты-ты-ты моешься
Et tu zappes quelques chaînes, y'a que d'la merde
И ты щелкаешь пару каналов, там одна муть
Et tu bouffes, tu bouffes, tu-tu-tu bouffes
И ты ешь, ты ешь, ты-ты-ты ешь
Et tu fais la vaisselle, ton bol, ton assiette
И ты моешь посуду, свою миску, тарелку
Et tu repenses à la veille, tu baisses la tête
И ты думаешь о вчерашнем, опускаешь голову
Et tu regardes par la fenêtre, gris est le ciel
И ты смотришь в окно, серое небо
La lumière d'aujourd'hui ne sera pas substancielle
Свет сегодняшнего дня не будет существенным
T'es une putain de plante, t'as besoin de photosynthèse
Ты чёртово растение, тебе нужен фотосинтез
Et t'as besoin de soleil car t'es d'la putain de glaise
И тебе нужно солнце, ведь ты чёртова глина
Dans ta chambre tu pinces ton ventre, t'as de la putain de graisse
В своей комнате ты щипаешь свой живот, у тебя, чёрт возьми, жир
Tu sais pas quoi te mettre, tu prends une petite veste
Ты не знаешь, что надеть, берёшь лёгкую куртку
Et tu sais pas tu vas, ni ce que tu fais
И ты не знаешь, куда ты идёшь, ни что ты делаешь
Tu sens ton coeur rétrécir devenir un fruit sec
Ты чувствуешь, как твоё сердце сжимается, становится сухофруктом
Parce que t'es vide, t'es vide, t'es-t'es-t'es vide
Потому что ты пуста, ты пуста, ты-ты-ты пуста
Ils appellent ça la déprime, mais c'est pire
Они называют это депрессией, но это хуже
C'est comme si c'était dans l'air, ou peut-être c'est l'époque
Как будто это в воздухе, или, может быть, это время такое
Peut-être est-ce le pays et nos petites vies en toc
Может быть, это страна и наши жалкие поддельные жизни
Un avenir sombre, lourd comme du plomb
Мрачное будущее, тяжёлое, как свинец
Des envies d'en finir au millième de seconde
Желание покончить с этим в тысячную долю секунды
Et parfois la mort veut fort te, fort te faire l'amour
И иногда смерть очень хочет, очень хочет заняться с тобой любовью
Elle te prend de force, elle te fait même pas la cour
Она берёт тебя силой, она даже не ухаживает за тобой
Alors tu figes cette idée, tu la chasses comme démon
Тогда ты замораживаешь эту мысль, прогоняешь её, как демона
Tu inspires beaucoup d'air et tu le bloques dans tes poumons
Ты вдыхаешь много воздуха и задерживаешь его в лёгких
Tu t'sens vide, t'es vide, t'es-t'es-t'es vide
Ты чувствуешь себя пустой, ты пуста, ты-ты-ты пуста
T'as beau te remplir de choses que t'ingurgites
Ты можешь наполнить себя вещами, которые ты поглощаешь
Que tu regardes, que tu lis, que tu penses, que tu dis
Которые ты смотришь, которые ты читаешь, которые ты думаешь, которые ты говоришь
Tu t'sens vide, t'es vide, t'es-t'es-t'es vide
Ты чувствуешь себя пустой, ты пуста, ты-ты-ты пуста
Et tu marches dans ta tête, ta tête comme un zonard
И ты бродишь в своей голове, как на́рк
Et pour toi les soirs ne sont qu'des matinées
И для тебя вечера всего лишь утра
Ça résonne dans ta tête, ta tête comme un sonar
Звучит в твоей голове, как сонар
À chaque fois que coulent les gouttes du robinet
Каждый раз, когда капает из крана
Et tu marches dans ta tête, ta tête comme un zonard
И ты бродишь в своей голове, как на́рк
Et pour toi les soirs ne sont qu'des matinées
И для тебя вечера всего лишь утра
Ça résonne dans ta tête, ta tête comme un sonar
Звучит в твоей голове, как сонар
À chaque fois que coulent les gouttes du robinet
Каждый раз, когда капает из крана
Et puis t'as un tas
И у тебя куча
De trucs à régler de temps en temps t'aimerais
Вещей, которые нужно время от времени решать, тебе бы хотелось
Prendre le temps de prendre le temps
Найти время, чтобы найти время
Mais pour te réparer tu tournes, tu tournes au vice
Но чтобы исправить себя, ты обращаешься, ты обращаешься к пороку
Des petits délices tu broies du noir
Небольшие удовольствия, ты перемалываешь черноту
Amère comme la réglisse
Горькая, как лакрица
C'est bon sur le coup
Это хорошо на мгновение
C'est vrai c'est cool ça glisse
Это правда, круто, это скользит
Et les matins froids à force ça coûte, ça glace
И холодные утра в конечном итоге обходятся дорого, леденеют
Et tu zig-, tu zig-, tu-tu zigzagues
И ты петля-, ты петля-, ты-ты петляешь
Et tu di-, tu di-, tu-tu divagues
И ты бреди-, ты бреди-, ты-ты бредишь
Ta vie en roue libre, le cerveau tourne comme une dynamo
Твоя жизнь на холостом ходу, мозг вращается, как динамо-машина
Grandi le cynisme, il puise, diminue l'amour
Растёт цинизм, он черпает, уменьшает любовь
Le pessimisme devient ton ossature
Пессимизм становится твоим скелетом
T'entoure comme un hula hoop
Окружает тебя, как хула-хуп
T'encercles comme Saturne
Окружает тебя, как Сатурн
Et tes idées tournent en boucle
И твои мысли крутятся по кругу
La valse du bouc
Вальс козла
Ibliss se frotte les mains
Иблис потирает руки
Un nouveau dans le groupe
Новичок в группе
Gobe ton âme comme un oeuf
Проглатывает твою душу, как яйцо
Ne reste que la coquille vide
Остаётся только пустая скорлупа
T'es vide, t'es vide, t'es-t'es-t'es vide
Ты пуста, ты пуста, ты-ты-ты пуста
Et tu marches dans ta tête, ta tête comme un zonard
И ты бродишь в своей голове, как на́рк
Et pour toi les soirs ne sont qu'des matinées
И для тебя вечера всего лишь утра
Ça résonne dans ta tête, ta tête comme un sonar
Звучит в твоей голове, как сонар
À chaque fois que coulent les gouttes du robinet
Каждый раз, когда капает из крана
Et tu marches dans ta tête, ta tête comme un zonard
И ты бродишь в своей голове, как на́рк
Et pour toi les soirs ne sont qu'des matinées
И для тебя вечера всего лишь утра
Ça résonne dans ta tête, ta tête comme un sonar
Звучит в твоей голове, как сонар
À chaque fois que coulent les gouttes du robinet
Каждый раз, когда капает из крана
T'es vide, t'es vide, t'es-t'es-t'es vide
Ты пуста, ты пуста, ты-ты-ты пуста





Writer(s): Dave Daivery, Disiz La Peste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.