Paroles et traduction Disme feat. Dani Faiv - Frega Un Cazzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frega Un Cazzo
Doesn't Give a Damn
Ehi,
eh,
uh
Hey,
yeah,
uh
Andrews
Right
Music
Andrews
Right
Music
I
fra'
per
strada
stanno
bene,
non
bado
a
spese
The
bros
on
the
streets
are
good,
money
is
no
object
Il
giorno,
bro',
che
mi
va
bene,
ti
offro
da
bere
The
day,
bro,
that
I'm
good,
I'll
buy
you
a
drink
La
mia
vita,
bro',
è
una
serie,
guarda
la
tele'
My
life,
bro,
is
a
series,
watch
TV'
Frega
un
cazzo
a
me
di
te,
e
pure
di
te
I
don't
give
a
damn
about
you,
or
you
either
I
fra'
per
strada
stanno
bene,
non
bado
a
spese
The
bros
on
the
streets
are
good,
money
is
no
object
Il
giorno,
bro',
che
mi
va
bene,
ti
offro
da
bere
The
day,
bro,
that
I'm
good,
I'll
buy
you
a
drink
La
mia
vita,
bro',
è
una
serie,
guarda
la
tele'
My
life,
bro,
is
a
series,
watch
TV'
Frega
un
cazzo
a
me
di
te,
e
pure
di
te
I
don't
give
a
damn
about
you,
or
you
either
Voglio
soltanto
restarmene
solo,
come
se,
bro',
fossi
alle
Baleari
I
just
wanna
be
alone,
like,
bro,
I
was
in
the
Balearics
Cazzo,
finirò
rappando
sul
palco,
bro',
pure
sprecato
ai
domiciliari
Damn,
I'll
end
up
rapping
on
stage,
bro,
even
wasted
under
house
arrest
Voglio
soltanto
volare
là
in
alto,
ma
Dio
non
m'ha
dato
le
ali
I
just
wanna
fly
up
there,
but
God
didn't
give
me
wings
Guarda,
la
legge
non
è
mica
uguale
per
tutti,
non
siamo
alla
pari
Look,
the
law
isn't
the
same
for
everyone,
we're
not
equal
Rido
ancora
un
po'
di
te,
rubi
un
po'
di
idee
I
still
laugh
at
you
a
little,
you
steal
some
ideas
Sempre
stato
coi
miei
fre',
non
parlo
di
te
Always
been
with
my
bros,
I'm
not
talking
about
you
Non
mi
vedi?
Sto
morendo
in
'sta
stanza
al
freddo
(Disme)
Don't
you
see
me?
I'm
dying
in
this
cold
room
(Disme)
Mentre
penso
a
te
in
hotel
col
riscaldamento
(Disme)
While
I
think
of
you
in
a
hotel
with
heating
(Disme)
Voglio
fare
cash
(cash),
bruciarli
tutti
I
wanna
make
cash
(cash),
burn
it
all
Cresciuto
in
mezzo
a
quella
strada,
tra
farabutti
Grew
up
in
the
middle
of
that
street,
among
crooks
Ricordo,
bro',
chi
sbaglia
paga,
non
è
per
tutti
I
remember,
bro,
whoever
makes
a
mistake
pays,
it's
not
for
everyone
Infatti
i
figli
di
puttana,
non
pagano
i
puffi
In
fact,
sons
of
bitches
don't
pay
for
blows
I
fra'
per
strada
stanno
bene,
non
bado
a
spese
The
bros
on
the
streets
are
good,
money
is
no
object
Il
giorno,
bro',
che
mi
va
bene,
ti
offro
da
bere
The
day,
bro,
that
I'm
good,
I'll
buy
you
a
drink
La
mia
vita,
bro',
è
una
serie,
guarda
la
tele'
My
life,
bro,
is
a
series,
watch
TV'
Frega
un
cazzo
a
me
di
te,
e
pure
di
te
I
don't
give
a
damn
about
you,
or
you
either
I
fra'
per
strada
stanno
bene,
non
bado
a
spese
The
bros
on
the
streets
are
good,
money
is
no
object
Il
giorno,
bro',
che
mi
va
bene,
ti
offro
da
bere
The
day,
bro,
that
I'm
good,
I'll
buy
you
a
drink
La
mia
vita,
bro',
è
una
serie,
guarda
la
tele'
My
life,
bro,
is
a
series,
watch
TV'
Frega
un
cazzo
a
me
di
te,
e
pure
di
te
(yeah)
I
don't
give
a
damn
about
you,
or
you
either
(yeah)
Se
Disme
la
passa,
io
dico:
"Wow"
If
Disme
makes
it,
I
say:
"Wow"
Fatto
che
dico:
"Wow"
Fact
that
I
say:
"Wow"
Ora
ovunque
per
strada
ci
fanno:
"Ciao"
Now
everyone
on
the
street
says:
"Hi"
Sbirro
pensa
sia
fumo,
in
realtà
è
cacao
Cop
thinks
it's
smoke,
actually
it's
cocoa
Ho
la
cookie
nel
cuscino,
spero
la
bocca
la
cuciano
I
have
the
cookie
in
the
pillow,
I
hope
they
sew
her
mouth
shut
Non
stiamo
a
cuccia,
no,
siamo
di
buccia
buona
We're
not
on
a
leash,
no,
we're
good-natured
Non
puoi
competere,
io
voglio
eccedere
You
can't
compete,
I
wanna
exceed
Sembrano
M&M's,
tranquillo,
no,
non
sei
Eminem
They
look
like
M&M's,
don't
worry,
no,
you're
not
Eminem
Questi
rapper
troppo
stupidi
fanno
tutti
i
figli
unici
These
rappers
are
too
stupid,
they
all
make
only
children
Io
che
c'ho
la
bocca
chiusa
solo
con
la
pula,
faccio
come
Houdini
Me,
who
keeps
my
mouth
shut
only
with
the
cops,
I
do
like
Houdini
Prima
solo
la
verdura,
ora
invece
mangio
pollo
come
Ludacris
First
only
vegetables,
now
I
eat
chicken
like
Ludacris
Dani
Faiv
è
solo
beta
Dani
Faiv
is
only
beta
Provi
l'alfa,
muori
in
fretta
You
try
alpha,
you
die
quickly
Flow
che
pesa,
è
una
pietra
Flow
that
weighs,
it's
a
stone
Tu
invece
fai
solo
pietà
(yeah)
You
instead
only
make
me
feel
sorry
(yeah)
Ho
scalato
monti,
l'Alaska
per
avere
tutto
ciò
(brrr)
I
climbed
mountains,
Alaska
to
have
it
all
(brrr)
Frega
un
cazzo
a
me
di
te,
e
pure
di
te
I
don't
give
a
damn
about
you,
or
you
either
I
fra'
per
strada
stanno
bene,
non
bado
a
spese
The
bros
on
the
streets
are
good,
money
is
no
object
Il
giorno,
bro',
che
mi
va
bene,
ti
offro
da
bere
The
day,
bro,
that
I'm
good,
I'll
buy
you
a
drink
La
mia
vita,
bro',
è
una
serie,
guarda
la
tele'
My
life,
bro,
is
a
series,
watch
TV'
Frega
un
cazzo
a
me
di
te,
e
pure
di
te
I
don't
give
a
damn
about
you,
or
you
either
I
fra'
per
strada
stanno
bene,
non
bado
a
spese
The
bros
on
the
streets
are
good,
money
is
no
object
Il
giorno,
bro',
che
mi
va
bene,
ti
offro
da
bere
The
day,
bro,
that
I'm
good,
I'll
buy
you
a
drink
La
mia
vita,
bro',
è
una
serie,
guarda
la
tele'
My
life,
bro,
is
a
series,
watch
TV'
Frega
un
cazzo
a
me
di
te,
e
pure
di
te
I
don't
give
a
damn
about
you,
or
you
either
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Giusto, Andrew Majuri, Daniele Ceccaroni
Album
Malverde
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.