Paroles et traduction Disme feat. Nebbia - Freddo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
cuore
freddo,
meglio
che
fermo
I
have
a
cold
heart,
it's
better
if
I
stop
Vuoi
sapere
che
si
prova
a
stare
qua?
Wanna
know
what
it
feels
like
to
be
here?
È
l'inferno,
non
mi
diverto
It's
hell,
I'm
not
having
fun
Tu
mi
hai
offeso,
io
l'ho
preso
come
un
complimento
You
offended
me,
I
took
it
as
a
compliment
Vuoi
il
buon
esempio?
You
want
a
good
example?
Non
lo
trovi
nelle
droghe
che
prendo
(Che
prendo)
You
won't
find
it
in
the
drugs
I
take
(That
I
take)
Qua
la
poli'
pensa
pure
che
vendo
(Che
vendo)
The
cops
here
even
think
I'm
selling
(That
I'm
selling)
Se
l'ho
fatto,
non
avevo
di
meglio,
no
If
I
did,
I
had
nothing
better
to
do,
no
Non
faccio
storie
(Storie)
I
don't
make
a
fuss
(fuss)
Non
mi
basta
un
giorno
di
ventiquattr'ore
('Quattr'ore)
A
24-hour
day
is
not
enough
for
me
('Four
hours')
Ho
bevuto
troppo,
sto
al
rallentatore
I
drank
too
much,
I'm
in
slow
motion
In
questa
gara
dove
chi
rallenta
muore,
yeah,
yeah
In
this
race
where
those
who
slow
down
die,
yeah,
yeah
Oggi
cosa
c'è?
(C'è)
What's
up
today?
(What
is
there?)
Mi
sento
drogato,
sì,
tossico
di
te
I
feel
drugged,
yeah,
addicted
to
you
'Sta
roba
m'ha
cambiato,
tipo
non
sono
più
in
me
This
stuff
changed
me,
like
I'm
not
myself
anymore
Non
torno
più
in
me,
la
vita
fa
schifo,
pensavo
peggio
(No,
no)
I'm
not
coming
back
to
my
senses,
life
sucks,
I
thought
it
would
be
worse
(No,
no)
Salito,
non
sono
sceso
(Uh,
oh)
Went
up,
didn't
come
down
(Uh
oh)
Da
lì
non
sono
sceso
(No,
no)
I
didn't
come
down
from
there
(No,
no)
Il
fastidio
che
provo
adesso
The
annoyance
I
feel
now
Non
puoi
capirlo
You
can't
understand
it
Ho
cuore
freddo,
meglio
che
fermo
I
have
a
cold
heart,
it's
better
if
I
stop
Vuoi
sapere
che
si
prova
a
stare
qua?
Wanna
know
what
it
feels
like
to
be
here?
È
l'inferno,
non
mi
diverto
It's
hell,
I'm
not
having
fun
Tu
mi
hai
offeso,
io
l'ho
preso
come
un
complimento
You
offended
me,
I
took
it
as
a
compliment
Vuoi
il
buon
esempio?
You
want
a
good
example?
Non
lo
trovi
nelle
droghe
che
prendo
You
won't
find
it
in
the
drugs
I
take
Qua
la
poli'
pensa
pure
che
vendo
The
cops
here
even
think
I'm
selling
Se
l'ho
fatto,
non
avevo,
no,
no
If
I
did,
I
didn't
have,
no,
no
Non
so
che
farne
con
le
tue
parole,
forse
qualche
frase
I
don't
know
what
to
do
with
your
words,
maybe
a
few
phrases
Vorrei
andare
altrove,
ma
il
motore
è
in
panne
I
would
like
to
go
elsewhere,
but
the
engine
is
broken
down
La
destinazione
è
qua
da
qualche
parte
The
destination
is
somewhere
here
Me
ne
sto
da
solo,
chi
sono
non
lo
so
I'm
alone,
I
don't
know
who
I
am
Guarda
un
po',
ci
sto
riuscendo,
e
tu
pensavi
di
no
Look,
I'm
making
it,
and
you
thought
I
wouldn't
Ho
brutte
cose
in
testa,
ma
non
te
le
dirò
I
have
bad
things
in
my
head,
but
I
won't
tell
you
Vuole
entrare
nel
mio
mondo,
forse
è
meglio
di
no,
no
She
wants
to
enter
my
world,
maybe
it's
better
not
to,
no
Vuoi
una
fetta
dei
problemi
miei?
Tieni
(To',
tieni)
Want
a
piece
of
my
problems?
Here
(Here
you
go)
Ne
ho
un
botto,
sono
pieno
(Sono
pieno)
I
have
a
lot,
I'm
full
(I'm
full)
Seh,
non
dovevi,
ma
volevi
(Non
bevo)
Yeah,
you
shouldn't
have,
but
you
wanted
to
(I
don't
drink)
Astemio,
le
tue
storie
non
le
bevo
(No,
no)
Teetotaler,
I
don't
buy
your
stories
(No,
no)
Abbiamo
l'auto
e
pure
il
pieno
We
have
the
car
and
even
a
full
tank
Sappiamo
dove
andiamo,
quindi
non
ci
fermeremo,
okay
(Okay)
We
know
where
we're
going,
so
we're
not
stopping,
okay
(Okay)
Dio
non
c'è,
non
lo
vedo
(Non
c'è)
God
is
not
there,
I
don't
see
Him
(He's
not
there)
E
tu
provi
a
convincere
me
che
non
è
vero
And
you're
trying
to
convince
me
that
it's
not
true
Ho
scelto
questo
I
chose
this
Non
provo
niente
perché
ho
già
sofferto
I
don't
feel
anything
because
I've
already
suffered
Adesso
che
dico
quello
che
penso
Now
that
I
say
what
I
think
Spero
che
non
ti
sei
offeso
I
hope
you're
not
offended
Ho
cuore
freddo,
meglio
che
fermo
I
have
a
cold
heart,
it's
better
if
I
stop
Vuoi
sapere
che
si
prova
a
stare
qua?
Wanna
know
what
it
feels
like
to
be
here?
È
l'inferno,
non
mi
diverto
It's
hell,
I'm
not
having
fun
Tu
mi
hai
offeso,
io
l'ho
preso
come
un
complimento
You
offended
me,
I
took
it
as
a
compliment
Vuoi
il
buon
esempio?
You
want
a
good
example?
Non
lo
trovi
nelle
droghe
che
prendo
You
won't
find
it
in
the
drugs
I
take
Qua
la
poli'
pensa
pure
che
vendo
The
cops
here
even
think
I'm
selling
Se
l'ho
fatto,
non
avevo,
no,
no
If
I
did,
I
didn't
have,
no,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Majuri, Antonio La Fata
Album
Malverde
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.