Disme - SetteVite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disme - SetteVite




SetteVite
SetteVite
Ho tre etti nel mio backpack, no cap
Three ounces in my backpack, no cap
Il prezzo da pagare per la vita è la morte
The price to pay for life is death
Oh fre, vediamo questa notte cosa offre
Oh bro, let's see what this night offers
Sto bene, non voglio bere sciroppo per la tosse
I'm fine, I don't want to drink cough syrup
No stress, il tuo discorso è no sense
No stress, your talk is nonsense
L'ascolto, seduto aspetto la condanna e zitto me la sconto
I'll listen, I'll sit and wait for my sentence and pay it off quietly
Ho il fiuto per gli affari in giro col naso sporco
I have a nose for business and my nose is dirty
E tu prega che i cani non ci siano all'aeroporto
And you pray there are no dogs at the airport
Ho cinquecento euro falsi
I have five hundred fake euros
Sto cercando te mi han detto che ci caschi
I'm looking for you, I've been told you fall for it
Non vieni dai palazzi
You don't come from the palaces
Non c'è di che, non c'eri te
No worries, you weren't there
Quando stavo stavo in sbatti
When I was in trouble
Eravamo in quattro gatti, yeah, yeah
We were only a few, yeah, yeah
Ah, ti prego ammazzami non ci pensare
Ah, please kill me, don't think about it
Voglio morire tra le stelle come un'astronave
I want to die among the stars like a spaceship
Scacciare tutta questa sorte che mi porta male
To chase away all this bad luck
E mettermela nella tasca come un portachiavi
And put it in my pocket like a keychain
Ti prego ammazzami, fammi del male
Please kill me, hurt me
Se vuoi possiamo parlarne, però per litigare
If you want we can talk, but to argue
Oppure fare la pace come persone umane
Or make peace like human beings
Ho preso questa roba, mi è piaciuto l'effetto
I took this stuff, I liked the effect it had
Sono più contento non mi sento depresso
I'm happier, I don't feel depressed
Penserò: "Ti ho perso", mentre dentro sto pezzo
I'll think: "I've lost you", while in this piece
Lascerò un pezzo di me
I'll leave a piece of me
Scusa lo so, sono diverso
Sorry I know, I'm different
Ho preso questa roba, mi è piaciuto l'effetto
I took this stuff, I liked the effect it had
Domani non ricorderò, di te
Tomorrow I won't remember, about you
(No, non mi scorderò)
(No, I won't forget you)
Noto, persone vuote
I notice, empty people
Parlare a vuoto, strofe
Talking nonsense, verses
Ne ho fatte troppe, non le ricordo
I've done too many, I can't remember them
Okay, le paranoie, chi me le toglie
Okay, who's gonna take these paranoias away from me?
Ho sette vite e muoio, tipo sei volte
I have seven lives and I die, like, six times
Non so, non sento più il battito nel mio polso
I don't know, I can't hear my pulse anymore
Posso restarmene un attimo qua sepolto?
Can I stay buried here for a moment?
Oh no, o la borsa o la vita, com'è quel motto?
Oh no, the bag or the life, what's that motto?
Non voglio fare la fine di questo mondo
I don't want to end up like this world
Occhio che, tu mi conosci per quel poco che
Look out, you know me for the little that
Ti ho mostrato di me, è solo uno strato di me
I've shown you about me, it's just a layer of me
Eh, vorrei una macchina del tempo
Hey, I'd like a time machine
Per vedere crescere i fiori da questo cemento
To see the flowers grow from this concrete
(Andrew, se continua così
(Andrew, if this keeps going
Si parte dal pianeta Terra e andiamo su Marte o su un'altra galassia)
We'll leave planet Earth and go to Mars or another galaxy)
That's Shune, a-am I right?
That's Shune, a-am I right?
Ho preso questa roba, mi è piaciuto l'effetto
I took this stuff, I liked the effect it had
Sono più contento non mi sento depresso
I'm happier, I don't feel depressed
Penserò: "Ti ho perso", mentre dentro sto pezzo
I'll think: "I've lost you", while in this piece
Lascerò un pezzo di me
I'll leave a piece of me
Scusa lo so, sono diverso
Sorry I know, I'm different
Ho preso questa roba, mi è piaciuto l'effetto
I took this stuff, I liked the effect it had
Domani non ricorderò, di te (Di te, di te)
Tomorrow I won't remember, about you (About you, about you)
(No, non mi scorderò)
(No, I won't forget you)





Writer(s): Andrew Majuri, Luca Ghiazzi

Disme - Malverde
Album
Malverde
date de sortie
11-12-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.