Disme - Errori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disme - Errori




Errori
Mistakes
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Lei che se n'è andata
She's gone
Ha detto meglio prima
She said it better before
Gli ultimi saranno i primi, salterò la fila
The last shall be first, I skip the line
In questo mondo che s'è perso, spero si riavvia
In this lost world, I hope it will restart
Perché sto girando perso lungo quella via
Because I'm wandering lost along that path
La gente pensa solo a e poi a nient'altro
People care only about themselves and then about nothing else
Non ho un'amica a fianco, ho uno smartphone
I do not have a girlfriend by my side, I have a smartphone
Dovrò restare calmo, non so farlo
I will have to stay calm, I don't know how to
Rimpiangerò solo ciò che non ho fatto
I will only regret what I have not done
Anni che non trovo te, non so come sei
Years I can't find you, I don't know you are
Forse sei come me, non so dove sei
Maybe you are like me, I don't know where you are
Spero ti noterò se ti ho di fronte
I hope I will notice you if I have you upfront
Penserò: 'Sono pazzo se non dai risposte'
I will think: 'I'm crazy if you don't give answers'
Io che ho fatto questa roba come andava fatta
I who did this stuff as it should be done
Con le cose nella tasca, il freddo nella giacca
With the things in my pocket, the cold in my jacket
Non perdere la faccia perché non ne hai un'altra
Don't lose face because you don't have another
Qualcosa bolle in pentola, butto la pasta
Something is cooking in the pot, I'm throwing in the pasta
Ho scritto una canzone che parla di noi
I wrote a song about us
Un'altra che non canto, che non sentirai
Another that I don't sing, that you will not hear
Un fiore non ha un cuore ma uguale muore
A flower does not have a heart, but it still dies
Il diavolo era un angelo
The devil was an angel
Ringrazierò gli errori da cui sto imparando
I will thank the mistakes from which I am learning
Che, volendo o no, mi hanno reso un altro
That, willingly or not, made me another
Ho una scorciatoia che porta all'inferno
I have a shortcut to hell
Non ho più tempo per te
I have no more time for you
Io e te, nati e morti nello stesso giorno
You and I, born and died on the same day
Il tempo non esiste, l'ha inventato l'uomo
Time does not exist, man invented it
È solo un orologio
It's just a clock
Ma uguale scorre e non si ferma più
But it flows all the same and does not stop anymore
Tutto finirà come se non fosse accaduto, e tu
Everything will end as if it never happened, and you
No, non mi credere
No, don't believe me
Se ti dico 'tutto bene'
If I tell you 'everything's fine'
Perché qua non va bene niente
Because here nothing is fine
È la teoria degli opposti però che non si attraggono
It is the theory of opposites, however, that do not attract each other
A contatto noi ci uniamo, uguali come gocce d'acqua
In contact we unite, like drops of water
Il mare annega e cancella ricordi sulla spiaggia
The sea drowns and erases memories on the beach
Sto su un'auto che sbanda
I am driving a skidding car
È un mondo che deraglia
It's a world that is derailing
Ancora non ho pagato la multa a Trenitalia
I still haven't paid the fine on Trenitalia
Ma alla fine arriverà, ho due personalità
But in the end it will come, I have two personalities
Il mio cuore non è a pezzi
My heart is not broken
È tipo spaccato a metà
It's like split in half
Dov'è la novità
Where is the news
Mi chiedi come va
You ask me how it's going
Non mi chiedi cosa ho perso per arrivare fin qua
You don't ask me what I lost to get here
Ho scritto una canzone che parla di noi
I wrote a song about us
Un'altra che non canto, che non sentirai
Another that I don't sing, that you will not hear
Un fiore non ha un cuore ma uguale muore
A flower does not have a heart, but it still dies
Il diavolo era un angelo
The devil was an angel
Ringrazierò gli errori da cui sto imparando
I will thank the mistakes from which I am learning
Che volendo o no mi hanno reso un altro
That, willingly or not, made me another
Ho una scorciatoia che porta all'inferno
I have a shortcut to hell
Non ho più tempo per te
I have no more time for you





Writer(s): Andreas Giusto, Andrew Majuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.