Paroles et traduction Disme - Nervoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrews
Right
Music
Andrews
Right
Music
That's
Shune,
am
I
right?
Это
Шун,
я
прав?
Alle
mie
spalle
guardie,
corro
За
моей
спиной
охрана,
я
бегу
Muovo
le
gambe,
non
mi
avranno
Двигаю
ногами,
они
меня
не
поймают
Loro
sanno
che
voglio,
dove
sono,
cosa
faccio
Они
знают,
чего
я
хочу,
где
я,
что
делаю
Vale
più
l'oro
della
carne,
perciò
te
ti
puoi
ammazzare
Золото
дороже
плоти,
поэтому
ты
можешь
убить
себя
Nemmeno
Dio
mi
può
aiutare
Даже
Бог
не
может
мне
помочь
Dormo
anche
se
ho
gli
incubi,
li
guardo
come
in
tv,
un
film
Сплю,
даже
если
мне
снятся
кошмары,
смотрю
на
них,
как
по
телевизору,
фильм
Non
me
ne
importa
di
te,
impara
a
comportarti
Мне
плевать
на
тебя,
научись
вести
себя
прилично
Il
mondo
può
anche
incolparti
Мир
может
обвинять
тебя
Non
mi
fido
degli
altri,
no,
ma
spero
che
si
salvino
Я
не
доверяю
другим,
нет,
но
надеюсь,
что
они
спасутся
Anche
se,
bro',
mi
sa
di
no
Хотя,
братан,
я
так
не
думаю
Dai
piani
bassi
salirò
С
низов
я
поднимусь
Anche
se
sbaglio
speri
che
cado,
ma
magari
no
Даже
если
я
ошибаюсь,
ты
надеешься,
что
я
упаду,
но,
возможно,
нет
Come
se
parlo
ai
matti
al
manicomio
(Manicomio)
Как
будто
я
говорю
с
сумасшедшими
в
психушке
(Психушка)
E
non
ha
senso
che
mi
porti
lì
(Porti
lì)
И
нет
смысла,
что
ты
меня
туда
приведешь
(Приведешь
туда)
Non
ne
prendo
altra,
mi
riprendo,
basta
Больше
не
буду,
я
возьму
себя
в
руки,
хватит
Dio
ci
guarda,
gioca
con
le
nostre
vite
Бог
наблюдает
за
нами,
играет
нашими
жизнями
Come
fossimo
pedine,
prende
azioni
decisive
Как
будто
мы
пешки,
принимает
решительные
действия
Quello
che
chiamano
destino
(Destino)
То,
что
называют
судьбой
(Судьба)
Per
me
non
è
mai
stato
scritto
Для
меня
никогда
не
было
написано
Dentro
questa
cella
non
ci
voglio
stare
(Non
ci
voglio
stare)
В
этой
клетке
я
не
хочу
оставаться
(Не
хочу
оставаться)
Questa
strada
non
so
dove
va
(Dove
va)
Эта
дорога,
я
не
знаю,
куда
ведет
(Куда
ведет)
Vedrò
come
uscirne,
non
ti
preoccupare
(Non
ti
preoccupare)
Я
найду
выход,
не
волнуйся
(Не
волнуйся)
Possono
toglierti
la
libertà
(La
libertà)
Они
могут
лишить
тебя
свободы
(Свободы)
Alle
mie
spalle
guardie,
corro
За
моей
спиной
охрана,
я
бегу
Muovo
le
gambe,
non
mi
avranno
Двигаю
ногами,
они
меня
не
поймают
Loro
sanno
che
voglio,
dove
sono,
cosa
faccio
Они
знают,
чего
я
хочу,
где
я,
что
делаю
Vale
più
l'oro
della
carne,
perciò
te
ti
puoi
ammazzare
Золото
дороже
плоти,
поэтому
ты
можешь
убить
себя
Nemmeno
Dio
mi
può
aiutare
Даже
Бог
не
может
мне
помочь
Ho
sulle
spalle
il
peso
del
mondo
На
моих
плечах
вес
мира
Sento
mi
schiaccia
steso
al
suolo
Чувствую,
как
он
давит
на
меня,
лежащего
на
земле
Metti
domani
muoio,
ho
scritto
tutto
su
'sto
foglio
Представь,
что
завтра
я
умру,
я
все
написал
на
этом
листке
Rileggitelo,
stronzo
Перечитай
его,
сука
Non
faccio
ciò
che
voglio
Я
не
делаю
то,
что
хочу
Guardami,
nervoso
maledico
il
mondo
Посмотри
на
меня,
нервный,
проклинаю
мир
Premo
l'interruttore
Нажимаю
на
выключатель
Tipo
ci
spengo
il
sole
(Sole)
Как
будто
выключаю
солнце
(Солнце)
Ho
delle
scarpe
nuove,
rotte
in
ventiquattr'ore
У
меня
новые
кроссовки,
порванные
за
сутки
Lasciamo
perdere,
completo
il
mosaico
senza
le
tessere
Оставим
это,
я
завершаю
мозаику
без
деталей
È
il
mio
malessere,
non
mi
interessa
di
cosa
ne
pensi
te
Это
мое
недомогание,
мне
все
равно,
что
ты
думаешь
Tutto
va
in
cenere,
voglio
una
lapide
col
posacenere
Все
превращается
в
пепел,
я
хочу
надгробие
с
пепельницей
Non
ci
vuoi
credere,
vuoi
farti
un
giro
con
me
nelle
tenebre?
Ты
не
хочешь
верить,
хочешь
прогуляться
со
мной
во
тьме?
Tra
due
universi
odiarsi
è
la
prassi
Между
двумя
вселенными
ненависть
- обычное
дело
Ancora
aspetto
che
mi
passi
(Passi)
Все
еще
жду,
когда
это
пройдет
(Пройдет)
Troppo
diversi,
gioco
coi
sassi
solo
per
fare
più
soldi
Слишком
разные,
играю
с
камнями
только
для
того,
чтобы
заработать
больше
денег
In
mezzo
ai
reati
già
da
bambini,
giocavamo
a
fare
i
ladri
Среди
преступлений
уже
с
детства,
мы
играли
в
воров
Non
me
ne
frega
un
cazzo
di
quello
che
fai
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь
Sto
pensando
a
un
altro
modo
(Un
altro
modo)
Я
думаю
о
другом
способе
(Другом
способе)
Servirebbe
un
altro
mondo
(Un
altro
mondo)
Нужен
другой
мир
(Другой
мир)
Persone
in
giro
come
zombie
(Come
zombie)
Люди
вокруг
как
зомби
(Как
зомби)
Dentro
questa
cella
non
ci
voglio
stare
(Non
ci
voglio
stare)
В
этой
клетке
я
не
хочу
оставаться
(Не
хочу
оставаться)
Questa
strada
non
so
dove
va
(Dove
va)
Эта
дорога,
я
не
знаю,
куда
ведет
(Куда
ведет)
Vedrò
come
uscirne,
non
ti
preoccupare
(Non
ti
preoccupare)
Я
найду
выход,
не
волнуйся
(Не
волнуйся)
Possono
toglierti
la
libertà
(La
libertà)
Они
могут
лишить
тебя
свободы
(Свободы)
Alle
mie
spalle
guardie,
corro
За
моей
спиной
охрана,
я
бегу
Muovo
le
gambe,
non
mi
avranno
Двигаю
ногами,
они
меня
не
поймают
Loro
sanno
che
voglio,
dove
sono,
cosa
faccio
Они
знают,
чего
я
хочу,
где
я,
что
делаю
Vale
più
l'oro
della
carne,
perciò
te
ti
puoi
ammazzare
Золото
дороже
плоти,
поэтому
ты
можешь
убить
себя
Nemmeno
Dio
mi
può
aiutare
Даже
Бог
не
может
мне
помочь
Ho
sulle
spalle
il
peso
del
mondo
На
моих
плечах
вес
мира
Sento
mi
schiaccia
steso
al
suolo
Чувствую,
как
он
давит
на
меня,
лежащего
на
земле
Metti
domani
muoio,
ho
scritto
tutto
su
'sto
foglio
Представь,
что
завтра
я
умру,
я
все
написал
на
этом
листке
Rileggitelo,
stronzo
Перечитай
его,
сука
Non
faccio
ciò
che
voglio
Я
не
делаю
то,
что
хочу
Guardami,
nervoso
maledico
il
mondo
Посмотри
на
меня,
нервный,
проклинаю
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Giusto, Andrew Majuri
Album
Malverde
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.