Disme - No problem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disme - No problem




Scappo di Lune e non torno sto pome dopo mezzogiorno
Я убегаю от Лун, и я не вернусь, я pome после полудня
So che se voglio vi scordo e non lo farò mai (Mai)
Я знаю, что если я хочу забыть вас, и я никогда не буду (никогда)
Dammi uno schiaffo forte, che svegli dal sonno
Дайте мне сильную пощечину, которая просыпается от сна
E che se questo è un sogno allora dallo forte o non lo saprò mai (Mai)
И что если это сон, то от сильного или я никогда не узнаю (никогда)
Questa roba uccide e mentre muori ride
Этот материал убивает, и когда вы умираете, он смеется
Sotto i riflettori ti fanno l'applauso mentre te ne vai
В центре внимания они аплодируют вам, когда вы уходите
Stavo appoggiato su quel muro, passa la volante
Я прислонился к стене.
E fottitene, fanculo, te passala gigante (Bello, bello)
И трахни ее, трахни ее, передай ей гигант (красивый, красивый)
Sto su un altro pianeta
Я на другой планете
La fine, no, non ho scelta
Конец, нет, у меня нет выбора
Metto il mio cuore in offerta
Я ставлю свое сердце на предложение
Scatola cranica aperta
Открытая черепная коробка
Cosicché tu possa vedere cosa penso stavolta
Чтобы ты видел, что я думаю на этот раз
Stavo seduto sulla spiaggia con in tasca sabbia
Я сидел на пляже с песком в кармане
Con le farfalle nella pancia, almeno così è sazia
С бабочками в животе, по крайней мере, так она насытилась
Il giudice dice che è colpa dell'infanzia
Судья говорит, что это вина детства
E tra vent'anni quando esci sarà poi diverso
И через 20 лет, когда ты выйдешь, все будет по-другому
Voglio solo stare lontano dai problem (Problem)
Я просто хочу держаться подальше от проблем (Problem)
Non ce ne sono, ti giuro, no problem (No problem)
Их нет, клянусь вам, no problem (No problem)
Tu che mi chiami, ma non so da dove (Dove)
Вы называете меня, но я не знаю, откуда (где)
Sembra quasi di prendere il volo (Volo)
Это почти похоже на полет (полет)
Sembra quasi prendessimo il volo (Volo)
Кажется, мы почти взлетели (полет)
Non è un caso che scrivo: "Ti odio"
Не случайно я пишу: ненавижу тебя"
Sulle barre che metto c'è il sangue (sangue)
На прутьях, которые я ставлю, есть кровь (кровь)
Ho detto: "Smetto", mi stavo stufando (Uh)
Я сказал: перестаю", я устал (э-э)
Vai a dire in giro che stiamo tornando (Tornando)
Пойдите и скажите, что мы возвращаемся (возвращаемся)
Però stai zitto, non fare domande (Domande)
Но заткнись, не задавай вопросов (вопросы)
Visto che nei guai mi stavo tuffando
Видя, что в беде я ныряю
Tu, pieno di soldi, ti stiamo truffando (Ehi ehi)
Ты, полный денег, мы обманываем тебя (Эй эй)
Guardaci, psicopatici
Посмотри на нас, психи
Anche mezzi tossici, non voglio psicofarmici (No)
Даже токсичные средства, я не хочу психофармические (нет)
In quei posti chic dove vai tu non voglio starci (No)
В тех шикарных местах, куда вы идете, я не хочу быть там (нет)
Siamo pari il giorno in cui diventi la merda che mangi, anzi
Мы квиты в тот день, когда вы становитесь дерьмом, которое вы едите, на самом деле
Noi siamo stanchi, mica sazzi (Eh eh)
Мы устали, а не мудаки (ха-ха)
Ho un fra' voleva pace, mica scazzi (Eh eh)
У меня есть fra ' хотел мира, не бить (ха-ха)
Ha provato ad allontanarsi (Eh)
Он попытался отвернуться (А.)
Farà la guerra senza armi (Eh)
Будет ли война без оружия (А.)
E cosa ridi fra? (Cosa ridi fra?)
И чем ты смеешься? (Чем ты смеешься?)
Da quando la mia vita è un film non vado al cinema (No)
Так как моя жизнь-это фильм, я не хожу в кино (нет)
Ne ho dette di tutti i colori (Oh)
Я сказал о всех цветах (о)
Perché è un mondo nero fuori
Потому что это черный мир снаружи
Voglio solo stare lontano dai problem (Problem)
Я просто хочу держаться подальше от проблем (Problem)
Non ce ne sono, ti giuro, no problem (No problem)
Их нет, клянусь вам, no problem (No problem)
Tu che mi chiami, ma non so da dove (Dove)
Вы называете меня, но я не знаю, откуда (где)
Sembra quasi di prendere il volo (Volo)
Это почти похоже на полет (полет)
Sembra quasi di prendere il volo
Это почти похоже на полет
Quasi di prendere il volo
Почти взлететь





Writer(s): Andrew Majuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.