Disme - Ti maledirò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disme - Ti maledirò




Ti maledirò
Прокляну тебя
Ti maledirò
Прокляну тебя
Mi hanno detto un po' di storie, non te le dirò
Мне кое-что рассказывали, но я тебе не скажу,
Perché ho visto hai un cuore d'oro e te lo scioglierò
Ведь я вижу, у тебя золотое сердце, и я его расплавлю.
Ci farò una collana e poi la metterò
Сделаю из него ожерелье и надену
Al collo come un oggetto
На шею, как безделушку.
Non tutto quel che è detto lo si pensa
Не всё, что говорится, на самом деле думается.
Fa più brutto se non ti confidenza
Будет хуже, если я не откроюсь тебе,
Il mio vissuto, non sarei io fossi senza
Не расскажу о своей жизни, ведь без неё я не я.
Tu sembri furbo, ma è solo per l'apparenza
Ты кажешься хитрой, но это только видимость.
E ho un casino così grande che non so come risolverlo
У меня такая большая проблема, что я не знаю, как её решить.
È un segreto se non lo dirò, no
Это секрет, если я тебе не расскажу, да?
Ed ho capito troppo tardi che il male ti ha fatto grande
И я слишком поздно понял, что зло сделало тебя сильной.
Non vale se non ti ferirò
Нечестно, если я тебя не раню.
Faccio un giro tra le nuvole
Я брожу среди облаков
Da solo, in solitudine
Один, в одиночестве.
Cos'è che sai tu di me? Niente
Что ты знаешь обо мне? Ничего.
Occhi scavati come un clochard
Глаза впалые, как у бомжа.
La fine sembra causa nostra
Конец кажется нашей виной.
A me non fregherà, domani scapperò lontano
Мне будет всё равно, завтра я убегу далеко,
Come fanno i ladri, come hai fatto tu
Как вор, как ты.
E tu ci penserai domani a rinfacciarmi questi piani
А ты завтра будешь вспоминать и упрекать меня в этих планах.
In questa vita mi sa hai vinto tu
В этой жизни, похоже, победила ты.
Ti maledirò
Прокляну тебя.
Mi hanno detto un po' di storie, non te le dirò
Мне кое-что рассказывали, но я тебе не скажу,
Perché ho visto hai un cuore d'oro e te lo scioglierò
Ведь я вижу, у тебя золотое сердце, и я его расплавлю.
Ci farò una collana e poi la metterò
Сделаю из него ожерелье и надену
Al collo come un oggetto
На шею, как безделушку.
Prezioso, guarda come sta brillando
Драгоценную, смотри, как оно сияет.
Volevi il nome in alto? Sta arrivando
Хотела, чтобы твоё имя было на высоте? Скоро будет.
Da qua sopra rido, mi godo il paesaggio
Отсюда сверху я смеюсь, наслаждаюсь пейзажем.
E so che tu sei solamente di passaggio
И я знаю, что ты всего лишь прохожая.
E ho un casino così grande che non so come risolverlo
У меня такая большая проблема, что я не знаю, как её решить.
È un segreto se non lo dirò, no
Это секрет, если я тебе не расскажу, да?
Ed ho capito troppo tardi che il male ti ha fatto grande
И я слишком поздно понял, что зло сделало тебя сильной.
Non vale se non ti ferirò
Нечестно, если я тебя не раню.
Ti maledirò
Прокляну тебя.
Mi hanno detto un po' di storie, non te le dirò
Мне кое-что рассказывали, но я тебе не скажу,
Perché ho visto hai un cuore d'oro e te lo scioglierò
Ведь я вижу, у тебя золотое сердце, и я его расплавлю.
Ci farò una collana e poi la metterò
Сделаю из него ожерелье и надену
Al collo come un oggetto
На шею, как безделушку.





Writer(s): Andrew Majuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.