Paroles et traduction Disme - Toc toc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stacci
lontano
Stay
away
from
me
Non
parlo
facile,
chiaro?
Don't
I
speak
clearly
enough?
Non
penserò
a
rimediare
I
won't
think
about
fixing
things
Nemmeno
a
come
stavamo
Not
even
how
we
used
to
be
Tu
non
lo
sai
di
che
parlo
You
don't
know
what
I'm
talking
about
Pensi
che
gioco?
Ti
sbagli
Think
I'm
playing?
You're
wrong
Dovrei
pensare
ai
dettagli
I
should
think
about
the
details
Invece
lo
farò
più
grezzo
Instead,
I'll
make
it
more
raw
Tutti
gli
schiaffi
che
ho
preso
All
the
slaps
I've
taken
Ti
giuro
li
ridò
indietro
I
swear
I'll
give
them
back
Fanculo
Disme
è
il
mio
nome
Fuck
it,
Disme
is
my
name
Se
mi
dissi,
ti
meno
If
you
disrespect
me,
I'll
hit
you
Almeno
non
è
finzione
At
least
it's
not
fiction
Voglio
una
revisione
I
want
a
revision
Cinque
grammi
a
polmone
Five
grams
in
my
lungs
Vorrei,
ok,
siamo
disperati,
messi
male
I
wish,
okay,
we're
desperate,
messed
up
Dammi
retta
che
alla
fine
non
c'è
il
bel
finale
Listen
to
me,
there's
no
happy
ending
in
the
end
Ok,
so
che,
ce
la
posso
fare
Okay,
I
know,
I
can
do
it
Nocche
rotte
quando
litigavo
Broken
knuckles
when
I
used
to
fight
Cosa
ridi?
Bravo
What
are
you
laughing
at?
Good
job
Li
rimando
con
la
testa
sopra
i
libri,
capo
I'm
sending
them
back
with
my
head
in
the
books,
boss
Non
ti
parlo,
vuoi
la
guerra
I
won't
talk
to
you,
you
want
war
Sai,
possiamo
farlo
You
know,
we
can
do
it
Ok,
con
lei
mentre
la
preparo
Okay,
with
her
while
I'm
preparing
her
Pam
pam
pam
pam
Pam
pam
pam
pam
Corro
corro
corro
corro
corro
I
run,
I
run,
I
run,
I
run,
I
run
Come
quella
volta
Like
that
time
Non
mi
prenderanno,
come
questa
volta
They
won't
catch
me,
like
this
time
Cose
brutte,
mani
nella
faccia
Bad
things,
hands
in
my
face
Disme
è
il
mio
fottuto
nome
Disme
is
my
fucking
name
Tu
dici
solo:
"Sissignore"
You
just
say:
"Yes
sir"
Una
via
di
fuga,
qui
si
muore
An
escape
route,
here
we
die
Spingi,
prendi,
tocca,
corre
corre
Push,
take,
touch,
run,
run
Salto
cose
come
se
ho
le
molle
I
jump
over
things
like
I
have
springs
Toc
toc,
sto
arrivando
Knock
knock,
I'm
coming
Fumo
un
tot,
sto
aspirando
I
smoke
a
lot,
I'm
inhaling
One
shot,
no
mirando
One
shot,
no
aiming
Lo
faccio
easy
camminando
I
do
it
easy
walking
Disme
è
il
nome,
mo
lo
sanno
Disme
is
the
name,
now
they
know
Diventerò
ricco
rubando
I'll
get
rich
by
stealing
Di
questo
schifo
me
ne
vanto
I'm
proud
of
this
shit
In
questo
gioco
sto
killando
In
this
game
I'm
killing
Toc
toc,
sto
arrivando
Knock
knock,
I'm
coming
Fumo
un
tot,
sto
aspirando
I
smoke
a
lot,
I'm
inhaling
One
shot,
no
mirando
One
shot,
no
aiming
Lo
faccio
easy
camminando
I
do
it
easy
walking
Disme
è
il
nome,
mo
lo
sanno
Disme
is
the
name,
now
they
know
Diventerò
ricco
rubando
I'll
get
rich
by
stealing
Di
questo
schifo
me
ne
vanto
I'm
proud
of
this
shit
In
questo
gioco
sto
killando
In
this
game
I'm
killing
In
'sta
città
muoio
In
this
city
I
die
Non
vedi?
Mi
agito
a
morte
Can't
you
see?
I'm
agitated
to
death
Non
penso
a
cose
che
ho
detto
I
don't
think
about
things
I've
said
Non
credo
a
ciò
che
tu
hai
fatto
I
don't
believe
what
you've
done
Però,
fanculo,
lo
stesso
rappiamo
But,
fuck
it,
we
still
rap
Alziamo
il
livello
We
raise
the
level
Mentre
rimani
lì
fermo
While
you
stay
there
still
Aspetta
che
mo'
li
sorpasso
Wait,
I'm
gonna
pass
them
now
Per
te
c'ho
il
mio
dito
medio
For
you,
I
have
my
middle
finger
Sembra
ti
sto
salutando,
bro'
Looks
like
I'm
greeting
you,
bro'
Ho
mille
flow,
me
li
stanno
rubando
oh
I
have
a
thousand
flows,
they're
stealing
them
from
me,
oh
Come
se
fossero
fuori,
stanno
bussando
Like
they're
outside,
they're
knocking
Toc
toc,
non
mi
toccano
questi,
fuck
off
Knock
knock,
these
guys
don't
touch
me,
fuck
off
La
sto
chiudendo
questa
grossa
I'm
closing
this
big
one
Io
faccio
rap
dalla
costa
I
rap
from
the
coast
E
non
lo
faccio
apposta
And
I
don't
do
it
on
purpose
Mai
una
volta,
mai
una
gioia
Never
once,
never
a
joy
Prendo
la
rincorsa
I
take
the
run-up
Quella
troia
con
i
soldi
dentro
quella
borsa
That
bitch
with
the
money
in
that
bag
Non
mi
frega
sfido
i
rapper
della
zona
vostra
I
don't
care,
I
challenge
the
rappers
in
your
area
Vuoi
vedere
cosa
ho
dentro
la
mia
testa
rotta?
Want
to
see
what's
inside
my
broken
head?
Una
linea
sul
tuo
nome,
la
mia
tag
storta
A
line
on
your
name,
my
crooked
tag
Non
ci
credo
a
quelle
cose
e
a
chi
le
racconta
I
don't
believe
in
those
things
and
who
tells
them
Toc
toc,
sto
arrivando
(Toc
toc,
Disme)
Knock
knock,
I'm
coming
(Knock
knock,
Disme)
One
shot,
no
mirando
(One
shot,
no
mirando)
One
shot,
no
aiming
(One
shot,
no
aiming)
Disme
è
il
nome,
mo
lo
sanno
(Disme
è
il
nome,
mo
lo
sanno)
Disme
is
the
name,
now
they
know
(Disme
is
the
name,
now
they
know)
Di
questo
schifo
me
ne
vanto
I'm
proud
of
this
shit
In
questo
gioco
sto
killando
In
this
game
I'm
killing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Disme, Andrew Majuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.