Disme - Vero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disme - Vero




Vero
Truth
Non sto a mio agio
I'm not at ease
Tutta la tua vita è un plagio
Your whole life is a plagiarism
Non c'è nessuno nel raggio
There's no one in sight
Procedo il viaggio
I continue the journey
Mi sa ho un miraggio, mi incanto
I think I have a mirage, I'm enchanted
Stiamo arrivando intanto
We're getting there meanwhile
Senza equipaggio, pochi secondi all'ingaggio
Without a crew, seconds to engage
Occhio che sparo, trovati un riparo
Watch out, I'm shooting, find some cover
La pelle la vendiamo cara
We sell our skin dearly
In mano ho un arma, guarda, sparo, eh
I have a weapon in my hand, look, I'm shooting, eh
Bro, dacci i tuoi soldi che ho un problema
Bro, give us your money, I have a problem
Solo così lo risolvi
That's the only way to solve it
Il telefono fa rumori, non rispondo
The phone is making noises, I'm not answering
Che stavo da solo fuori moribondo
Because I was alone outside, dying
Mo' ti levi te di torno, non ci torno
Now you get out of my way, I'm not going back there
Il mondo ruota, sembra rotola
The world is spinning, it seems to roll
In una sedia in strada comoda
In a comfortable chair on the street
Arriva la poli', la plaza si svuota
The police are coming, the plaza is emptying
Vai tra', ok, oh, fre'
Go between, okay, oh, bro
Non sai cos'è che ho in testa
You don't know what's in my head
Chiudo questa e poi basta
I'm closing this one and then that's it
Ho detto quello che dovevo
I said what I had to say
Non ho quello che volevo
I don't have what I wanted
Per questo se lo vedo prendo
That's why if I see it, I take it
Voglio solo stare sereno, non fare il serio
I just want to be calm, not serious
Cerco una via di fuga, muoio ora, non da milionario
I'm looking for an escape route, I'm dying now, not as a millionaire
Non credo a ciò che stai dicendo manco se mi fai il disegno
I don't believe what you're saying, even if you draw it for me
In giro sono sempre vero, lo giuro su ogni mio fratello
I'm always real out there, I swear on every brother of mine
Lo giuro su ogni mio fratello, in giro sono sempre vero
I swear on every brother of mine, I'm always real out there
Manco se mi fai il disegno credo a ciò che stai dicendo
Even if you draw it for me, I don't believe what you're saying
Non credo a ciò che stai dicendo, non credo a ciò che stai dicendo
I don't believe what you're saying, I don't believe what you're saying
Non credo a ciò che stai dicendo, in giro sono sempre vero
I don't believe what you're saying, I'm always real out there
In giro sempre sono vero
I'm always real out there
Credo che domani moriremo tutti uguali
I think we'll all die the same tomorrow
Infami, cari, troie, madri, ladri, cani, santi
Scoundrels, dear ones, whores, mothers, thieves, dogs, saints
Tu sei solo come gli altri
You're just like the others
Ho brutte storie da raccontarti
I have bad stories to tell you
In onda zombie, corri ad abbonarti
Zombies on air, hurry up and subscribe
Non voglio applausi, medicinali
I don't want applause, medication
facce false, fre', nemici vari
No fake faces, bro, various enemies
Stecco barre, come ho la ricetta
I stick bars, like I have the recipe
Ti stacco il Rolex, il mio fra' ricetta
I'll take your Rolex off, my bro has the recipe
Te parli troppo, c'è chi t'intercetta, fre'
You talk too much, there are those who intercept you, bro
E non dirmi un cazzo, a me non m'interessa (Shh)
And don't tell me shit, I'm not interested (Shh)
Te, fra', non sei come me
You, bro, you're not like me
Meglio che te ne stai zi-
You better stay zi-
Taci perché non ce n'è
Shut up because there's none
Da rapper per me sei un po' finto
As a rapper you're a bit fake to me
Voglio solo stare sereno, non fare il serio
I just want to be calm, not serious
Cerco una via di fuga, muoio ora, non da milionario
I'm looking for an escape route, I'm dying now, not as a millionaire
Non credo a ciò che stai dicendo manco se mi fai il disegno
I don't believe what you're saying, even if you draw it for me
In giro sono sempre vero, lo giuro su ogni mio fratello
I'm always real out there, I swear on every brother of mine
Lo giuro su ogni mio fratello, in giro sono sempre vero
I swear on every brother of mine, I'm always real out there
Manco se mi fai il disegno credo a ciò che stai dicendo
Even if you draw it for me, I don't believe what you're saying
Non credo a ciò che stai dicendo, non credo a ciò che stai dicendo
I don't believe what you're saying, I don't believe what you're saying
Non credo a ciò che stai dicendo, in giro sono sempre vero
I don't believe what you're saying, I'm always real out there





Writer(s): Disme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.