Paroles et traduction Diso - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
estuve
pendiente
I've
been
waiting
De
que
tú
pudieras
ser
For
you
to
come
back
to
me
Como
lo
dijimos
antes
Like
we
said
before
Que
yo
te
fuera
a
perder
That
I
would
lose
you
Ahora
toy'
pensando
Now
I'm
thinking
En
que
te
pienso
sin
saber
That
I
think
about
you
without
knowing
it
Y
cuando
un
amor
pasa
no
se
decide
volver
And
when
love
fades,
it
doesn't
decide
to
return
Yo
no
sé
si
vas
a
volver
bebe
I
don't
know
if
you're
coming
back,
baby
Que
rato
estoy
esperando
aquí
I've
been
waiting
here
for
a
while
now
Te
espero,
pero
que
sea
pa'
bien
I'm
waiting
for
you,
but
I
hope
it's
for
the
best
Que
si
vuelve
no
sea
pa'
sufrir
That
if
you
come
back,
it
won't
be
to
suffer
(Yeah,
Yeeeah)
(Yeah,
Yeeeah)
No
sé
si
va
a
volver
I
don't
know
if
you're
coming
back
No
sé
si
va
a
volver
I
don't
know
if
you're
coming
back
Lo
bonito
que
el
ayer
era
How
beautiful
yesterday
was
Que
podamos
aprender
Let's
learn
from
it
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Even
if
I
never
see
you
again
Yo
no
sé
si
va
a
volver
I
don't
know
if
you're
coming
back
Y
si
no
vuelve,
fue
And
if
you
don't,
it
was
meant
to
be
Si
todo
pa
allá
esta
bien
If
everything
is
fine
over
there
Por
este
lado
que
te
extraño
baby
I
miss
you
so
much,
baby
Es
que
te
quiero
más
que
ayer
I
love
you
more
than
yesterday
Y
no
te
puedo
ver
And
I
can't
see
you
Hace
un
rato
revisé
I
checked
some
time
ago
Mensajes
que
te
envié
The
messages
I
sent
you
Te
extraño
más
que
nunca
I
miss
you
more
than
ever
Y
nunca
supe
que
hacer
And
I
never
knew
what
to
do
Preguntan
por
ti
They
ask
about
you
No
atino
a
responder
I
can't
answer
Solo
que
aún
no
sé
I
just
don't
know
Yo
no
sé
si
va
volver
bebe
I
don't
know
if
you're
coming
back,
baby
Que
rato
toy'
esperando
aquí
I've
been
waiting
here
for
a
while
now
Te
espero,
pero
que
sea
pa'
bien
I'm
waiting
for
you,
but
I
hope
it's
for
the
best
Que
si
vuelves
no
sea
pa'
sufrir
That
if
you
come
back,
it
won't
be
to
suffer
Y
si
no
fueses
tú
And
if
it
wasn't
you
Estuve
pensando
en
quien
pudiera
ser
I've
been
thinking
about
who
it
could
be
Con
esa
actitud
también
podría
ser
With
that
same
attitude,
it
could
be
Que
todos
la
quieren
ver
That
everyone
wants
to
see
her
Si
no
estuvieses
tú
If
it
wasn't
you
Es
mejor
que
no
hablé
hasta
el
amanecer
I'd
rather
not
talk
until
dawn
Y
si
no
fueses
tú
And
if
it
wasn't
you
Tendría
que
estar
viviendo
siempre
en
el
ayer
I
would
have
to
keep
living
in
the
past
Siempre
estuve
pendiente
I've
been
waiting
De
tú
pudieras
ser
For
you
to
come
back
to
me
Como
lo
dijimos
antes
Like
we
said
before
Que
yo
te
fuera
a
perder
That
I
would
lose
you
Ahora
estoy
pensando
Now
I'm
thinking
En
que
te
pienso
sin
saber
That
I
think
about
you
without
knowing
it
Y
cuando
un
amor
pasa
no
se
decide
volver
And
when
love
fades,
it
doesn't
decide
to
return
Yo
no
sé
si
vas
a
volver
bebe
I
don't
know
if
you're
coming
back,
baby
Que
rato
toy'
esperando
aquí
I've
been
waiting
here
for
a
while
now
(Esperando
aquí)
(Waiting
here)
Te
espero,
pero
que
sea
pa'
bien
I'm
waiting
for
you,
but
I
hope
it's
for
the
best
(Pa'
bien)
(For
the
best)
Que
si
vuelves
no
sea
pa'
sufrir
That
if
you
come
back,
it
won't
be
to
suffer
(Yeah,
Yeah)
(Yeah,
Yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Jeremías Gutiérrez
Album
Volver
date de sortie
21-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.