Paroles et traduction Dispatch - Bang Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
woke
me
up
with
a
bang
bang
Она
разбудила
меня
бах-бах,
Lookin'
over
crossed
eyed
Смотря
сквозь
меня
затуманенным
взглядом.
Had
a
big
hunch
that
the
world
was
a
big
lie
У
неё
было
предчувствие,
что
мир
— это
большая
ложь.
When
I
got
up,
all
the
blood
to
my
head
Когда
я
встал,
кровь
прилила
к
голове,
I
got
so
dizzy,
fell
back
into
my
bed
У
меня
закружилось
голова,
я
упал
обратно
в
постель.
I
went
over
to
the
wayside
Я
пошёл
к
обочине,
Lookin'
for
the
high
tide
Ища
прилива.
What
will
I
find?
Что
я
найду?
Will
I
find,
will
I
find,
find
Найду
ли
я,
найду
ли
я,
найду
ли...
All
I
saw
was
a
man
that
had
a
hat
that
had
a
pompom
Всё,
что
я
увидел,
— это
был
мужчина
в
шляпе
с
помпоном.
He's
been
there
for
years
Он
был
там
много
лет.
Can
someone
tell
me
how
long?
Кто-нибудь
скажет
мне,
как
долго?
Wake
up
to
tell
me
Разбуди
меня,
чтобы
рассказать,
Wake
up
to
show
me
what
I
could
not
find
Разбуди
меня,
чтобы
показать
то,
что
я
не
мог
найти.
Wake
up
to
tell
me
Разбуди
меня,
чтобы
рассказать,
Wake
up
to
show
me
what
I
could
not...
Разбуди
меня,
чтобы
показать
то,
что
я
не
мог...
You
see
this
woman
woke
me
up
at
a
quarter
to
three
Видишь
ли,
эта
женщина
разбудила
меня
без
пятнадцати
три,
And
I
didn't
know
it
then
but
she
put
a
spell
on
me
И
я
не
знал
тогда,
но
она
околдовала
меня.
Said
I
had
to
go
down
to
where
the
cliffs
meet
the
sea
Сказала,
что
я
должен
спуститься
туда,
где
скалы
встречаются
с
морем,
And
meet
an
old
man
to
present
my
plea
И
встретить
старика,
чтобы
представить
ему
свою
мольбу.
So
I
headed
way
down
to
the
big
pier
(big
pier)
Я
направился
к
большому
пирсу
(большой
пирс),
To
await
and
confront
my
big
fear
(my
big
fear)
Чтобы
ожидать
и
встретить
свой
большой
страх
(мой
большой
страх).
I
wheeled
around
behind
to
my
blind
side
Я
обернулся,
оглядываясь,
To
find
an
old
man
with
a
lime
and
a
kind
eye
Чтобы
найти
старика
с
лаймом
и
добрыми
глазами.
Said,
"Mister,
mister,
with
your
beard
so
long
Сказал:
«Господин,
господин,
с
вашей
длинной
бородой,
Won't
you
be
a
saint
and
tell
me
just
where
I'm
goin'"
Не
будете
ли
вы
святым
и
не
скажете
ли
мне,
куда
я
иду?»
He
pointed
to
a
conch
shell
and
then
to
the
lime
Он
указал
на
ракушку,
а
затем
на
лайм
And
said,
"This
is
all
I
really
need
to
get
by"
И
сказал:
«Это
всё,
что
мне
действительно
нужно,
чтобы
выжить».
Wake
up
to
tell
me
Разбуди
меня,
чтобы
рассказать,
Wake
up
to
show
me
what
I
could
not
find
Разбуди
меня,
чтобы
показать
то,
что
я
не
мог
найти.
Wake
up
to
tell
me
Разбуди
меня,
чтобы
рассказать,
Wake
up
to
show
me
what
I
could
not...
Разбуди
меня,
чтобы
показать
то,
что
я
не
мог...
Hey
(hey)
mister
man
Эй
(эй)
мистер,
I
know
ya
don't
know
who
ya
think
I
think
I
am
Я
знаю,
ты
не
знаешь,
кто,
по-твоему,
я
думаю,
я
есть,
But
I
can
safely
say
Но
я
могу
с
уверенностью
сказать,
That
I
shoulda
been
sleepin'
Что
мне
следовало
спать,
Been
sleepin',
been
sleepin',
been
seepin'
Спать,
спать,
спать
I
said
excuse
me
Я
сказал:
«Извините,
Have
you
got
the
time?
У
вас
есть
время?»
He
shrugged
his
shoulders,
said,
"Get
a
spine"
Он
пожал
плечами
и
сказал:
«Обрети
стержень».
Coconut
hit
me
on
the
head
jonesin'
for
a
fig
Кокос
ударил
меня
по
голове,
жаждущий
инжира.
"I
got
booked
last
night,
I
need
another
fix,
dig?"
«Меня
вчера
забронировали,
мне
нужна
ещё
одна
доза,
понял?»
Yeah,
just
then
I
see
a
twinkle
twinkle
in
the
old
man's
eye
Да,
и
тут
я
вижу
искорку
в
глазах
старика,
And
a
wave
tossed
bottle
is
thrown
to
the
sky
И
бутылку,
выброшенную
волной,
бросают
в
небо.
I
caught
it
on
the
rebound
and
landed
with
a
soft
sound
Я
поймал
её
на
лету
и
приземлился
с
тихим
звуком.
I
took
out
the
message,
put
the
bottle
down
Я
вынул
сообщение,
поставил
бутылку.
Inside
was
an
antidote
to
the
spell
Внутри
было
противоядие
от
заклинания,
And
I
read
it
to
the
man
'cause
he
couldn't
read
so
well
И
я
прочитал
его
старику,
потому
что
он
не
очень
хорошо
читал.
Said,
"Don't
worry
about
a
thing
ya
know
your
path
is
true
Сказал:
«Не
беспокойся
ни
о
чём,
ты
знаешь,
твой
путь
верен,
Just
ease
your
mind,
have
a
banana
or
two"
Просто
успокой
свой
разум,
съешь
банан-другой».
Well
goodness,
goodness
woe
is
me
Боже,
боже,
горе
мне,
The
man
nearly
flipped
to
learn
that
he
was
free
Старик
чуть
не
перевернулся,
узнав,
что
он
свободен.
But
just
before
we
left
and
started
kickin'
it
(kickin'
it)
Но
перед
тем,
как
мы
ушли
и
начали
отрываться
(отрываться),
I
picked
up
the
bottle
and
star
sixed
it
Я
поднял
бутылку
и
поставил
ей
пять
звёзд.
Kick
kick,
shuffle
shuffle
back
to
the
beach
Топ-топ,
шарк-шарк
обратно
на
пляж
With
a
tune
on
my
lips
and
my
quest
in
reach
С
мелодией
на
губах
и
стремлением
в
душе.
That
woman
come
to
see
you
with
her
song
so
sweet
Эта
женщина
придёт
к
тебе
со
своей
сладкой
песней,
Say
"Damn,
let
the
poor
sucker
sleep"
Скажи:
«Чёрт,
дайте
же
бедняге
поспать».
"Let
him
sleep"
«Дайте
ему
поспать».
Wake
up
to
tell
me
Разбуди
меня,
чтобы
рассказать,
Wake
up
to
show
me
what
I
could
not
find
Разбуди
меня,
чтобы
показать
то,
что
я
не
мог
найти.
Wake
up
to
tell
me
Разбуди
меня,
чтобы
рассказать,
Wake
up
to
show
me
what
I
could
not
find
Разбуди
меня,
чтобы
показать
то,
что
я
не
мог
найти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Romell Young, Brian Anthony Bailey, Royal R. Harbor, Marshall B. Mathers Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.