Dispatch - Bridges - traduction des paroles en russe

Bridges - Dispatchtraduction en russe




Bridges
Мосты
The furrowed bed of sand worries again
Взборождённое ложе песка снова волнуется,
As it had before, waves left the land
Как и прежде, волны покинули берег.
For the falling tide leaves the child weeping alone,
Ибо уходящий прилив оставляет ребенка плачущим в одиночестве,
He's letting go of the anchor and all the lines...
Он отпускает якорь и все концы...
Waiting for the fingers of the grey wave
Ждет прикосновения пальцев серой волны
Or his mother's hand to roll over him
Или руки своей матери, чтобы она накрыла его
With endless water... 10, 000 bridges
Бесконечной водой... 10 000 мостов
Show me father.
Покажи мне, отец.
Now I'm older, now much older
Теперь я старше, теперь намного старше,
And this wake can take me out to sea
И это пробуждение может унести меня в море.
I feel the pull beneath my feet
Я чувствую эту тягу под ногами,
I can see her, she is calling
Я вижу ее, она зовет.
I can feel her there... I can feel her there
Я чувствую ее там... Я чувствую ее там.
Waiting for the fingers of the grey wave
Ждет прикосновения пальцев серой волны
Or his mother's hand to roll over him
Или руки своей матери, чтобы она накрыла его
With endless water... 10, 000 bridges
Бесконечной водой... 10 000 мостов
Show me father.
Покажи мне, отец.





Writer(s): Charles Stokes Urmston, Bradley Corrigan, Peter Francis Heimbold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.