Paroles et traduction Dispatch - Curse + Crush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curse + Crush
Проклятие + Увлечение
We
try
to
understand
Мы
пытаемся
понять,
The
right
to
life
like
fire
to
the
arson
Право
на
жизнь,
словно
поджигатель
— тягу
к
огню.
You
got
it
right
at
last,
but
then
the
world
Ты
наконец-то
все
поняла,
но
у
мира
Had
a
different
plan
and
it
took
it
all
away
Был
свой
план,
и
он
все
отнял.
Years
and
years
you
fought
Долгие
годы
ты
боролась,
To
try
to
light
your
darkness
with
a
reason
Пытаясь
осветить
свою
тьму
смыслом.
Maybe
a
woman
someday,
maybe
even
a
child
Может
быть,
однажды
появится
женщина,
может
быть,
даже
ребенок,
To
hold
and
help
and
start
over
again
Чтобы
обнять,
помочь
и
начать
все
сначала.
And
we
run
and
we
gun
and
we
die
young
Мы
бежим,
стреляем,
умираем
молодыми,
And
we
curse
and
we
crush
and
we
hide
Мы
проклинаем,
влюбляемся,
прячемся,
And
we
fight
and
we
fuck
and
we
make
up
Мы
деремся,
спим
друг
с
другом,
миримся,
And
we
love
and
we
shove
it
aside
Мы
любим
и
отбрасываем
это
в
сторону.
Years
and
years
you
fought
Долгие
годы
ты
боролась,
To
try
to
light
your
darkness
with
a
reason
Пытаясь
осветить
свою
тьму
смыслом.
Maybe
a
woman
someday,
maybe
even
a
child
Может
быть,
однажды
появится
женщина,
может
быть,
даже
ребенок,
To
hold
and
help
and
start
over
again
Чтобы
обнять,
помочь
и
начать
все
сначала.
And
we
run
and
we
gun
and
we
die
young
Мы
бежим,
стреляем,
умираем
молодыми,
And
we
curse
and
we
crush
and
we
hide
Мы
проклинаем,
влюбляемся,
прячемся,
And
we
fight
and
we
fuck
and
we
make
up
Мы
деремся,
спим
друг
с
другом,
миримся,
And
we
love
and
we
shove
it
aside
Мы
любим
и
отбрасываем
это
в
сторону.
Your
eyes
they
shine,
they
shine
from
somewhere
else
Твои
глаза
сияют,
сияют
откуда-то
издалека,
I'm
going
in
and
out,
I
gotta
lie
down
Меня
бросает
то
в
жар,
то
в
холод,
мне
нужно
прилечь.
Never
seen
a
light
like
that
myself
Никогда
не
видел
такого
света
сам.
And
we
run
and
we
gun
and
we
die
young
Мы
бежим,
стреляем,
умираем
молодыми,
And
we
curse
and
we
crush
and
we
hide
Мы
проклинаем,
влюбляемся,
прячемся,
And
we
fight
and
we
fuck
and
we
make
up
Мы
деремся,
спим
друг
с
другом,
миримся,
And
we
love
and
we
shove
it
aside
Мы
любим
и
отбрасываем
это
в
сторону,
Your
eyes
they
shine,
they
shine
from
somewhere
else
Твои
глаза
сияют,
сияют
откуда-то
издалека,
I'm
going
in
and
out,
I
got
to
lie
down
Меня
бросает
то
в
жар,
то
в
холод,
мне
нужно
прилечь.
Never
seen
a
light
like
that
myself
Никогда
не
видел
такого
света
сам.
Your
eyes
they
shine,
they
shine
from
somewhere
else
Твои
глаза
сияют,
сияют
откуда-то
издалека,
I'm
going
in
and
out,
I
got
to
lie
down
Меня
бросает
то
в
жар,
то
в
холод,
мне
нужно
прилечь.
Never
seen
a
light
like
that
myself
Никогда
не
видел
такого
света
сам.
Your
eyes
they
shine,
they
shine
from
somewhere
else
Твои
глаза
сияют,
сияют
откуда-то
издалека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.