Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa,
man,
not
so
fast
Эй,
милая,
не
так
быстро
I
have
no
agreement
with
this
man
you
call
Fats
У
меня
нет
никаких
дел
с
этим,
кого
ты
называешь
Толстяком
I'm
only
coming
from
where
you
have
come
Я
всего
лишь
иду
оттуда,
откуда
пришла
ты
Only
doing
from
what
you
have
done
Всего
лишь
делаю
то,
что
делала
ты
But
you
see,
I
see
the
problem
Но
видишь
ли,
я
вижу
проблему
They
saying
you
do
it
my
way
or
no
way
at
all
Говорят,
ты
делаешь
это
по-моему
или
никак
Yes,
I
know
and
you
know
and
we
go
Да,
я
знаю,
и
ты
знаешь,
и
мы
идём
But
if
you
have
a
problem
you
can't
find
Но
если
у
тебя
есть
проблема,
которую
ты
не
можешь
найти
It's
only
in
your
mind
Она
только
у
тебя
в
голове
I
guess
it's
safe
to
say
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать
Happens
almost
every
day
Такое
случается
почти
каждый
день
Whoa,
man,
not
so
fast
Эй,
милая,
не
так
быстро
I'm
not
going
anywhere
near
that
glass
Я
не
подойду
близко
к
этому
стеклу
Only
doing
from
what
you
say
Делаю
только
то,
что
ты
говоришь
I
don't
like
the
games
you
play
Мне
не
нравятся
игры,
в
которые
ты
играешь
But
I
do
not
see
the
problem
Но
я
не
вижу
проблемы
Saying
you'll
do
it
my
way
or
no
way
at
all
Говоришь,
что
сделаешь
это
по-моему
или
никак
Yes
I
know
and
you
know
and
we
go
Да,
я
знаю,
и
ты
знаешь,
и
мы
идём
Well
if
you
have
a
problem
you
can't
find
Ну,
если
у
тебя
есть
проблема,
которую
ты
не
можешь
найти
It's
only
in
your
mind
Она
только
у
тебя
в
голове
I
guess
it's
safe
to
say
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать
Happens
almost
every
day
Такое
случается
почти
каждый
день
How
you
feeling,
stop
Как
ты
себя
чувствуешь,
стой
Don't
you
feel
like
ya
need
some
healing,
stop
Не
кажется
ли
тебе,
что
тебе
нужно
немного
подлечиться,
стой
'Cause
I
do,
oh
yeah
Потому
что
мне
это
нужно,
о
да
How
you
feeling,
stop
Как
ты
себя
чувствуешь,
стой
Don't
you
feel
like
ya
need
some
healing,
stop
Не
кажется
ли
тебе,
что
тебе
нужно
немного
подлечиться,
стой
'Cause
I
do
Потому
что
мне
это
нужно
How
you
feeling,
stop
Как
ты
себя
чувствуешь,
стой
Don't
you
feel
like
ya
need
some
healing,
stop
Не
кажется
ли
тебе,
что
тебе
нужно
немного
подлечиться,
стой
'Cause
I
do
Потому
что
мне
это
нужно
How
you
feeling,
stop
Как
ты
себя
чувствуешь,
стой
Don't
you
feel
like
ya
need
some
healing,
stop
Не
кажется
ли
тебе,
что
тебе
нужно
немного
подлечиться,
стой
'Cause
I
do
Потому
что
мне
это
нужно
I'm
through
with
messing
around
with
you
Я
больше
не
буду
с
тобой
связываться
(Oh,
no,
did
it
for
my
life)
(О,
нет,
сделал
это
ради
своей
жизни)
(Now,
don't
reveal
my
lie)
(Теперь
не
раскрывай
мою
ложь)
(If
you're
gonna
run,
you
better
come
from
up
high)
(Если
собираешься
бежать,
тебе
лучше
бежать
с
высоты)
(I
ain't
gonna
come
to
far)
(Я
не
собираюсь
заходить
слишком
далеко)
That
was
never
my
problem
Это
никогда
не
было
моей
проблемой
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Whoa,
don't
take
it
upon
yourself
to
fix
it
Эй,
не
берись
чинить
это
сама
Mister
Fats
don't
know
Мистер
Толстяк
не
знает
(But
if
you
have
a
problem)
(Но
если
у
тебя
есть
проблема)
Whoa,
don't
take
it
upon
yourself
to
fix
it
Эй,
не
берись
чинить
это
сама
We
will
be
locked
up
down
below
Нас
запрут
внизу
Whoa,
man,
not
so
fast
Эй,
милая,
не
так
быстро
I'm
not
going
anywhere
near
that
class
Я
не
подойду
близко
к
этому
классу
I
don't
like
the
games,
you
see
Мне
не
нравятся
эти
игры,
понимаешь
There's
a
full-scale
mutiny
Здесь
полномасштабный
мятеж
And
I
will
go
on
myself
И
я
пойду
сам
по
себе
If
you
leave
me
down,
oh
yeah
Если
ты
оставишь
меня
внизу,
о
да
So
won't
you
wind
Так
почему
бы
тебе
не
завести
And
let
me
go
И
отпустить
And
let
me
go
И
отпустить
And
let
me
go
И
отпустить
And
let
me
go
И
отпустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Stokes Urmston, Bradley Corrigan, Peter Francis Heimbold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.