Paroles et traduction Dispatch - Flag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
me,
and
keep
me
here
Ты
хочешь
меня
и
держишь
меня
здесь,
You
call
us
close,
to
dispel
your
fear
Ты
зовёшь
нас
ближе,
чтобы
развеять
свой
страх.
You
paint
in
the
corner
of
peace
with
your
hands
Ты
рисуешь
в
углу
покой
своими
руками,
As
the
water
flows
north
miles
west
Пока
вода
течёт
на
север,
милях
на
запад.
They
come
moving
Они
надвигаются,
Raising
up
their
hands
Поднимая
руки,
As
the
thunder
calls,
we'll
come
to
Когда
грянет
гром,
мы
придём
к
The
straightest
tree
Самому
прямому
древу.
What
flag
are
you?
Are
you
flying?
Какой
ты
флаг?
Ты
развеваешься?
I've
seen
you
come
from
miles
Я
видел,
как
ты
пришла
издалека,
I've
seen
you
come
from
miles
Я
видел,
как
ты
пришла
издалека.
Great
father
in
...says
well
be
Великий
отец
в...
говорит,
что
мы
будем
Only
white
like
...used
Только
белыми,
как...
раньше.
Only
as
long
as
the
day
hold
a
blessing
Только
пока
день
хранит
благословение,
He
offers
to
us
our
own
hands
Он
предлагает
нам
наши
собственные
руки
And
the
lines
upon
our
lands
И
границы
наших
земель.
Dark
soldiers,
dark
soldiers
Тёмные
солдаты,
тёмные
солдаты,
Don't
ignite
the
led
Не
зажигайте
огонь.
What
flag
are
you?
Are
you
flying?
Какой
ты
флаг?
Ты
развеваешься?
I've
seen
you
come
for
miles
Я
видел,
как
ты
пришла
издалека,
I've
seen
you
come
for
miles
Я
видел,
как
ты
пришла
издалека.
What
flag
are
you?
Are
you
flying?
Какой
ты
флаг?
Ты
развеваешься?
I've
seen
you
come
for
miles
Я
видел,
как
ты
пришла
издалека,
I've
seen
you
come
for
miles
Я
видел,
как
ты
пришла
издалека.
Oh,
will
you
hurdle
to
the
trees?
О,
устремишься
ли
ты
к
деревьям,
And
holding
in
both
hands
И,
держа
в
обеих
руках,
The
center
we
will
be
together
Центр,
мы
будем
вместе,
As
one
we
will
stand
Как
один,
мы
будем
стоять.
Frozen
tears,
frozen
tears
Застывшие
слёзы,
застывшие
слёзы,
May
lead
into
the
frozen
tears
we
lay
Могут
привести
к
застывшим
слезам,
которые
мы
проливаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.