Dispatch - General - traduction des paroles en russe

General - Dispatchtraduction en russe




General
Общий
There was a decorated General with a heart of gold
Был украшенный генерал с сердцем из золота
That likened him to all the stories he told
Который уподоблял его всем историям, которые он рассказывал
Of past battles won and lost
О прошлых битвах, выигранных и проигранных
And legends of old
И легендам старины
A seasoned veteran in his own time
Опытный ветеран в свое время
On the battlefield he gained respectful fame
На поле боя он приобрел уважительную славу
With many medals of bravery and stripes to his name
С множеством медалей за храбрость и полос на его форме
He grew a beard as soon as he could
Он отрастил бороду, как только смог
To cover the scars on his face
Чтобы скрыть шрамы на своем лице
And always urged his men on
И всегда подбадривал своих людей
But on the eve of great battle with the infantry in dream
Но накануне великой битвы, во сне с пехотой
The old general tossed in his sleep
Старый генерал ворочался во сне
And wrestled with its meaning
И боролся с его значением
He awoke from the night to tell what he had seen
Он проснулся ночью, чтобы рассказать, что увидел
And walked slowly out of his tent
И медленно вышел из своей палатки
All the men held tall with their chests in the air
Все мужчины стояли прямо, с грудью вперед
With a courage in their blood
С храбростью в крови
And a fire in their stare
И огнем в их взгляде
It was a grey morning and they all wondered how they would fare
Было серое утро, и они все задавались вопросом, как они справятся
'Til the old general told them to go home
Пока старый генерал не сказал им идти домой
He said
Он сказал
I have seen the others and I have discovered
Я видел других, и я обнаружил
That this fight is not worth fighting
Что эта борьба не стоит того, чтобы за нее бороться
And I've seen their mothers
И я видел их матерей
And I will no other
И я не хочу, чтобы кто-либо другой
To follow me where I'm going
Шел со мной туда, куда я иду
So take a shower and shine your shoes
Так что примите душ и начистите свою обувь
You've got no time to lose
У вас нет времени терять
You are young men you must be living
Вы молодые люди, вы должны жить
Take a shower and shine your shoes
Примите душ и начистите свою обувь
You've got no time to lose
У вас нет времени терять
You are young men you must be living
Вы молодые люди, вы должны жить
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Hold on fellas back up a little bit, keep it coming
Подождите, ребята, немного отступите, продолжайте
But the men stood fast with their guns on their shoulders
Но мужчины стояли твердо, с оружием на плечах
Not knowing what to do with the contradicting orders
Не зная, что делать с противоречивыми приказами
The General said he would do his own duty
Генерал сказал, что он выполнит свой долг
But he would extend it no further
Но он не будет его продлевать
The men could go as they pleased
Мужчины могли идти, как им заблагорассудится
But not a man moved
Но никто не двинулся
Their eyes gazed straight ahead
Их глаза смотрели прямо перед собой
Til one by one they stepped back and not a word was said
Пока один за другим они не отступили, и ни слова не было сказано
The old General was left with his own words
Старый генерал остался со своими словами
Echoing in his head
Эхом в его голове
He then prepared to fight
И тогда он приготовился к бою
He said
Он сказал
I have seen the others and I have discovered
Я видел других, и я обнаружил
That this fight is not worth fighting
Что эта борьба не стоит того, чтобы за нее бороться
No, and I've seen their mothers
Нет, и я видел их матерей
And I will no other to follow me where I'm going
И я не хочу, чтобы кто-либо другой шел со мной туда, куда я иду
So take a shower and shine your shoes
Так что примите душ и начистите свою обувь
You've got no time to lose
У вас нет времени терять
You are young men you must be living
Вы молодые люди, вы должны жить
Take a shower and shine your shoes
Примите душ и начистите свою обувь
You've got no time to lose
У вас нет времени терять
You are young men you must be living
Вы молодые люди, вы должны жить
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go
Иди
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go oh
Иди, о
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go oh
Иди, о
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go oh
Иди, о
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go oh
Иди, о
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go oh
Иди, о
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go oh
Иди, о
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go oh
Иди, о
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now you are forgiven
Идите сейчас, вам прощено
Go now, you got to be, got to be, got to be
Вы должны быть, должны быть, должны быть
You got to be livin
Вы должны жить
You got to be livin
Вы должны жить
You got to be livin, oh
Вы должны жить, о
You got to be livin, yeah
Вы должны жить, да
You got to be livin, oh
Вы должны жить, о
You got to be livin, oh
Вы должны жить, о
We love you, yeah
Мы любим тебя, да





Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.