Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
moving
kind
of
slow
Ну,
я
двигаюсь
медленно,
Down
that
same
old
path
По
той
же
старой
дороге,
Wasting
time
inside
this
hour
glass
Трачу
время
в
этих
песочных
часах.
She's
coming
up
ahead
now
Вот
ты
появляешься
впереди,
And
I
feel,
yes
I
feel
И
я
чувствую,
да,
я
чувствую,
My
head
turning
like
a
race
car
wheel
Как
моя
голова
крутится,
словно
колесо
гоночного
болида.
Maybe
I'll
try
to
say
hi
another
time
Может,
в
другой
раз
попытаюсь
поздороваться,
I've
gotta
find
a
way
to
get
inside
your
mind
Я
должен
найти
способ
проникнуть
в
твои
мысли.
I'll
talk
smoothe
and
walk
one
step
closer
Я
буду
говорить
нежно
и
сделаю
шаг
навстречу,
Be
real
cool,
dang
real
cool
Буду
очень
крут,
чертовски
крут.
Say
what
you
want,
say
what
you
mean
Говори,
что
хочешь,
говори,
что
думаешь,
Question
yoursel,
are
you
really
what
you
seem?
Спроси
себя,
та
ли
ты,
кем
кажешься?
Say
what
you
want,
say
what
you
mean
Говори,
что
хочешь,
говори,
что
думаешь,
Question
yoursel,
are
you
really
what
you
dream?
Спроси
себя,
та
ли
ты,
о
ком
мечтаешь?
Now
here
I
come
one
more
time
Вот
я
снова
здесь,
But
she
slides
on
by
Но
ты
проходишь
мимо,
Not
even
a
second
look
Даже
не
взглянув,
She
took
the
bait
right
off
that
hook
Ты
сорвалась
с
крючка.
I've
got
my
blinders
on
tight
Я
крепко
надвигаю
шоры,
I
pull
my
cap
a
little
lower
Натягиваю
кепку
пониже,
I
can't
hide
away
Мне
не
скрыться.
You
might
think
that
this
is
easy
for
me
Ты
можешь
думать,
что
мне
легко,
But
there's
a
lot
of
things
you
don't
know
Но
есть
много
вещей,
о
которых
ты
не
знаешь,
You
don't
care,
you
don't
want
to
see
Тебе
все
равно,
ты
не
хочешь
видеть.
Long
while
since
I've
got
myself
across
Я
давно
не
мог
выразить
себя,
But
maybe
there's
a
reason
for
that
Но,
может
быть,
на
то
есть
причина,
Even
if
I
caught
you
I'd
throw
you
back.
Даже
если
бы
я
тебя
поймал,
я
бы
тебя
отпустил.
Hey...
hey...
Эй...
эй...
I
really
don't
wan
to
fall
back
Я
не
хочу
отступать,
Because
you
don't
seem
like
you
care
Потому
что,
похоже,
тебе
все
равно.
And
if
I
would
fall
back
А
если
бы
я
отступил,
You
don't
seem
like
you
care
Тебе
бы
все
равно
было
бы
все
равно.
And
if
I
would
fall
back
А
если
бы
я
отступил,
You
don't
seem
like
you
care
Тебе
бы
все
равно
было
бы
все
равно.
Fall
down
your
back,
fall
down
your
back
Падаю
на
твою
спину,
падаю
на
твою
спину,
Fall
down
your
back,
fall
down
your
back
Падаю
на
твою
спину,
падаю
на
твою
спину.
I
will
not,
I
will
not
hold,
hold
you
back
Я
не
буду,
я
не
буду
тебя
сдерживать,
You
don't
seem
like
you
care
Тебе,
похоже,
все
равно.
Fall
back...
you
don't
Отступить...
тебе
все
равно.
Fall
back...
you
don't
Отступить...
тебе
все
равно.
Fall
back...
you
don't
Отступить...
тебе
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.