Paroles et traduction Dispatch - Letter to Lady J
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter to Lady J
Письмо Леди Джей
My
dear
old
friend,
it's
you
we
need
Мой
дорогой
старый
друг,
это
ты
нам
нужна
There's
blood
in
the
gutters
and
fear
in
the
street
На
улицах
кровь,
а
на
улицах
страх
How
long
we
fight
for
a
change
that
never
comes
Сколько
мы
боремся
за
перемены,
которые
никогда
не
наступят
Oh,
in
some
ways
it's
the
same
О,
в
некотором
роде
все
то
же
самое
But
tonight
the
crowd
they
came
Но
сегодня
вечером
толпа
пришла
Fists
in
the
air,
candles
and
vigils
Кулаки
в
воздух,
свечи
и
бдения
Cracked
dreams
held
together
with
curses
and
wishes
Разбитые
мечты,
скрепленные
проклятиями
и
пожеланиями
But
how
long's
it
been
since
you
been
outside?
Но
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
выходила
на
улицу?
How
long's
it
been
since
you
open
your
eyes?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
открывала
глаза?
'Cause
I've
been
to
the
line
and
it's
all
right
there
Потому
что
я
был
на
черте,
и
все
это
прямо
здесь
And
I
cannot
wait
to
get
on
from
here
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти
отсюда
Arms
bent
back
and
black
jack
welt
Руки
вывернуты
назад,
синяк
от
дубинки
Involuntary
tears
and
the
tears
we
felt
Непроизвольные
слезы
и
слезы,
которые
мы
чувствовали
Does
it
always
have
to
get
worse
before
it
gets
better?
Неужели
всегда
должно
быть
хуже,
прежде
чем
станет
лучше?
Oh,
in
some
ways
it's
the
same
О,
в
некотором
роде
все
то
же
самое
But
tonight
the
crowd
they
came
Но
сегодня
вечером
толпа
пришла
Fists
in
the
air,
candles
and
vigils
Кулаки
в
воздух,
свечи
и
бдения
Cracked
dreams
held
together
with
curses
and
wishes
Разбитые
мечты,
скрепленные
проклятиями
и
пожеланиями
But
how
long's
it
been
since
you
been
outside?
Но
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
выходила
на
улицу?
How
long's
it
been
since
you
open
your
eyes?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
открывала
глаза?
'Cause
I've
been
to
the
line
and
it's
all
right
there
Потому
что
я
был
на
черте,
и
все
это
прямо
здесь
And
I
cannot
wait
to
get
on
from
here
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти
отсюда
Oh,
Virgil
Caine
where
are
you
now
О,
Вирджил
Кейн,
где
ты
сейчас
Did
they
bury
the
hatewhen
they
buried
the
south
Похоронили
ли
они
ненависть,
когда
хоронили
юг
You
got
to
tell
the
spirits
mystics
of
tomorrow
Ты
должен
сказать
духам
мистиков
завтрашнего
дня
That
in
some
ways
it's
the
same
Что
в
некотором
роде
все
то
же
самое
But
tonight
the
crowd
they
came
Но
сегодня
вечером
толпа
пришла
Fists
in
the
air,
candles
and
vigils
Кулаки
в
воздух,
свечи
и
бдения
Cracked
dreams
held
together
with
curses
and
wishes
Разбитые
мечты,
скрепленные
проклятиями
и
пожеланиями
But
how
long's
it
been
since
you
been
outside?
Но
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
выходила
на
улицу?
How
long's
it
been
since
you
open
your
eyes?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
открывала
глаза?
I've
been
to
the
line
and
it's
all
right
there
Я
был
на
черте,
и
все
это
прямо
здесь
And
I
cannot
wait
to
get
on
from
here
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.