Paroles et traduction Dispatch - Skin the Rabbit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skin the Rabbit
Снять шкуру с кролика
Aw
we
recognize,
see
it
in
your
eyes
О,
мы
узнаем,
видим
это
в
твоих
глазах
See
it
in
your
eyes,
all
the
lies
of
the
megaphone
Видим
это
в
твоих
глазах,
всю
ложь
из
рупора
We
know
who
you
are,
we're
not
very
far
Мы
знаем,
кто
ты,
мы
не
так
уж
далеки
We're
not
very
far,
we're
the
cop
and
the
criminal
Мы
не
так
уж
далеки,
мы
- полицейский
и
преступник
Aw
we
recognize,
aw
we
recognize
О,
мы
узнаем,
о,
мы
узнаем
See
it
in
your
eyes,
all
the
lies
of
the
megaphone
Видим
это
в
твоих
глазах,
всю
ложь
из
рупора
We
know
who
you
are,
we
know
who
you
are
Мы
знаем,
кто
ты,
мы
знаем,
кто
ты
We're
not
very
far,
we're
the
cop
and
the
criminal
Мы
не
так
уж
далеки,
мы
- полицейский
и
преступник
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Снять
шкуру
с
кролика,
снять
снять
шкуру
с
кролика
There's
a
lot
of
people
saying
that
we're
grieving
about
the
track
that
we're
on
Многие
говорят,
что
мы
скорбим
о
пути,
по
которому
идем
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Снять
шкуру
с
кролика,
снять
снять
шкуру
с
кролика
Makes
you
wonder
about
the
faces
and
the
aces
that
have
crawled
up
the
arm
Заставляет
задуматься
о
лицах
и
тузах,
что
заползли
по
руке
Skin
the
rabbit,
can
you
turn
my
gold
to
wine?
Снять
шкуру
с
кролика,
можешь
превратить
мое
золото
в
вино?
Stone
to
stone,
the
needle
and
the
eye
Камень
к
камню,
игла
и
глаз
Oil
in
the
sand,
a
gun
in
every
hand
Нефть
в
песке,
ружье
в
каждой
руке
A
gun
in
every
hand
and
we
die
like
the
buffalo
Ружье
в
каждой
руке,
и
мы
умираем,
как
бизоны
Feel
it
in
the
dawn,
won't
be
very
long
Чувствуешь
это
на
рассвете,
это
продлится
недолго
Won't
be
very
long,
in
the
age
of
the
methadone
Это
продлится
недолго,
в
эпоху
метадона
Oil
in
the
sand,
oil
in
the
sand
Нефть
в
песке,
нефть
в
песке
A
gun
in
every
hand
and
we
die
like
the
buffalo
Ружье
в
каждой
руке,
и
мы
умираем,
как
бизоны
Feel
it
in
the
dawn,
feel
it
in
the
dawn
Чувствуешь
это
на
рассвете,
чувствуешь
это
на
рассвете
Won't
be
very
long,
in
the
age
of
the
methadone
Это
продлится
недолго,
в
эпоху
метадона
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Снять
шкуру
с
кролика,
снять
снять
шкуру
с
кролика
There's
a
lot
of
people
saying
that
we're
grieving
about
the
track
that
we're
on
Многие
говорят,
что
мы
скорбим
о
пути,
по
которому
идем
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Снять
шкуру
с
кролика,
снять
снять
шкуру
с
кролика
Makes
you
wonder
about
the
faces
and
the
aces
that
have
crawled
up
the
arm
Заставляет
задуматься
о
лицах
и
тузах,
что
заползли
по
руке
Skin
the
rabbit,
can
you
turn
my
gold
to
wine?
Снять
шкуру
с
кролика,
можешь
превратить
мое
золото
в
вино?
Stone
to
stone,
the
needle
and
the
eye
Камень
к
камню,
игла
и
глаз
Is
there
anyone
else?
Есть
кто-нибудь
еще?
Is
there
anyone
else?
Есть
кто-нибудь
еще?
Is
there
anyone
else
who
can
Есть
кто-нибудь
еще,
кто
может
Who
can
read
my
mind
Кто
может
прочитать
мои
мысли
Who
can
read
my
mind
Кто
может
прочитать
мои
мысли
Who
can
read
my
mind
'cause
it's
no
longer
mine
Кто
может
прочитать
мои
мысли,
потому
что
они
больше
не
мои
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Снять
шкуру
с
кролика,
снять
снять
шкуру
с
кролика
There's
a
lot
of
people
saying
that
we're
grieving
about
the
track
that
we're
on
Многие
говорят,
что
мы
скорбим
о
пути,
по
которому
идем
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Снять
шкуру
с
кролика,
снять
снять
шкуру
с
кролика
Makes
you
wonder
about
the
faces
and
the
aces
that
have
crawled
up
the
arm
Заставляет
задуматься
о
лицах
и
тузах,
что
заползли
по
руке
Skin
the
rabbit,
can
you
turn
my
gold
to
wine?
Снять
шкуру
с
кролика,
можешь
превратить
мое
золото
в
вино?
Stone
to
stone,
the
needle
and
the
eye
Камень
к
камню,
игла
и
глаз
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Снять
шкуру
с
кролика,
снять
снять
шкуру
с
кролика
There's
a
lot
of
people
saying
that
we're
grieving
about
the
track
that
we're
on
Многие
говорят,
что
мы
скорбим
о
пути,
по
которому
идем
Skin
the
rabbit,
skin
skin
the
rabbit
Снять
шкуру
с
кролика,
снять
снять
шкуру
с
кролика
Makes
you
wonder
about
the
faces
and
the
aces
that
have
crawled
up
the
arm
Заставляет
задуматься
о
лицах
и
тузах,
что
заползли
по
руке
Skin
the
rabbit,
can
you
turn
my
gold
to
wine?
Снять
шкуру
с
кролика,
можешь
превратить
мое
золото
в
вино?
Stone
to
stone,
the
needle
and
the
eye
Камень
к
камню,
игла
и
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.