Paroles et traduction Dispatch - Two Coins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stick
loneliness
Я
кладу
одиночество
Your
lips
and
the
two
coins
of
your
eyes
Твои
губы
и
две
монеты
твоих
глаз
Into
my
pockets,
yeah
В
свои
карманы,
да
Well,
the
train
skates
into
Port
Henry
Что
ж,
поезд
прибывает
в
Порт-Генри
Late
Sunday
(all
right)
Поздно
вечером
в
воскресенье
(ладно)
Sometimes
when
I'm
riding
high
Иногда,
когда
я
на
подъеме
Feeling
fine,
you
know
there's
something
Чувствую
себя
прекрасно,
ты
знаешь,
есть
что-то
Troubling
you,
troubling
my
mind
Тревожащее
тебя,
тревожащее
мой
разум
So
I
reach
into
my
pocket
for
some
small
change
Поэтому
я
лезу
в
карман
за
мелочью
I
reach
into
my
pocket
for
some
small
change
Я
лезу
в
карман
за
мелочью
I
want
bones
like
iron
Я
хочу
кости,
как
железо
Blood
like
mercury
Кровь,
как
ртуть
So
I
can
tell
you
when
I'm
rising
Чтобы
я
мог
тебе
сказать,
когда
я
поднимаюсь
When
I'm
sinking
in
(I'm
sinking
in)
Когда
я
тону
(я
тону)
I'm
sinking
in,
I'm
sinking
in
Я
тону,
я
тону
I
reach
into
my
pocket
for
some
small
change
Я
лезу
в
карман
за
мелочью
I
reach
into
my
pocket
for
some
small
change,
yeah
Я
лезу
в
карман
за
мелочью,
да
I'm
gonna
take
it
to
the
people,
yeah
Я
донесу
это
до
людей,
да
We're
gonna
take
it
to
the
people,
yeah
Мы
донесем
это
до
людей,
да
We're
gonna
take
it
to
the
people,
yeah
Мы
донесем
это
до
людей,
да
We're
gonna
take
it
to
the
people,
yeah
Мы
донесем
это
до
людей,
да
Hey,
let's
drink
from
the
cup
Эй,
давай
выпьем
из
чаши
And
share
some
luck
but
go
ahead
and
laugh
И
разделим
удачу,
но
давай,
смейся
'Cause
it
don't
cost
much,
no,
no,
it
don't
Потому
что
это
не
дорого
стоит,
нет,
нет,
это
не
Don't
cost
much
Дорого
стоит
I
stick
loneliness
Я
кладу
одиночество
Your
lips
and
the
two
coins
of
your
eyes
Твои
губы
и
две
монеты
твоих
глаз
Into
my
pockets,
yeah
В
свои
карманы,
да
I
stick
loneliness
Я
кладу
одиночество
Your
lips
and
the
two
coins
of
your
eyes
Твои
губы
и
две
монеты
твоих
глаз
Into
my
pockets,
yeah
В
свои
карманы,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.