Coast To Coast -
Disry
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coast To Coast
Küste zu Küste
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
farketmez
hiç
kimse
Wenn
er
flieht,
schieß
auf
ihn,
für
uns
macht
es
keinen
Unterschied,
niemand
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
Ich
sagte,
schau,
du
Trottel,
die
ganze
Crew
ist
stylisch,
in
Topform
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Natürlich
will
er
eine
Bindung
aufbauen
und
für
immer
an
meiner
Seite
bleiben
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
Die
Schlampe
hat
keine
Chance,
sobald
sie
geht,
kommt
sofort
die
nächste
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Während
du
fliehst,
verstreu!
Verstreu
das
Geld!
Während
du
fliehst,
verstreu!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Lass
die
Schlampe,
du
fliehst,
natürlich
schnapp
dir
das
Geld
Kafan
kafan
kafan
kafan
yerde
Kopf
Kopf
Kopf
Kopf
am
Boden
Kalsın
oğlum
senin
paran
bende
Lass
das,
Junge,
dein
Geld
bleibt
bei
mir
Tüfekle
aram
genelde
iyi
Mit
Gewehren
versteh
ich
mich
gut
Palyaçolar
kaçar
ortam
bende
Clowns
fliehen,
die
Bühne
gehört
mir
Patlar
patlar
patlar
hırsını
alamaz
Knallt
knallt
knallt,
der
Frust
bleibt
Lavuk
sallar
sallar
bana
Der
Trottel
winkt
winkt
mir
zu
Yanında
sürtük
bakar
bakar
bakar
Neben
ihm
glotzt
die
Schlampe,
starrt
starrt
starrt
Gözünü
alamaz
şaşar
şaşar
şaşar
bana
Kann
nicht
wegsehen,
staunt
staunt
staunt
mich
an
Savrul
ordan
oraya
Wirbel
hierhin
und
dorthin
Polis
sürekli
beni
etrafta
arar
Die
Polizei
sucht
ständig
nach
mir
Ortalık
alan
talan
Alles
ist
Chaos
und
Plünderung
Çarçur
olur
senin
para
falan
Dein
Geld
wird
einfach
verprasst
Satış
durmaz
mouseda
her
an
her
an
Der
Verkauf
hört
nie
auf,
jede
Sekunde
auf
der
Straße
Süre
gelir
çatışma
kaçan
kaçana
Es
kommt
zum
Kampf,
wer
flieht,
flieht
Her
türlü
kapışmaya
devam
devam
Jede
Art
von
Schlägerei,
weiter
weiter
Adres
belli
koçum
yol
al
yol
al
Die
Adresse
ist
klar,
los,
beweg
dich
Bana
yok
faydan
hadi
domal
domal
Du
bringst
mir
nichts,
also
bück
dich
bück
dich
Dolaşma
çok
fazla
kopar
kafan
kesin
senin
kes
sesini
Lauf
nicht
zu
viel
rum,
sonst
verlierst
du
deinen
Kopf,
halt
die
Klappe
Tayfam
tamam
Meine
Crew
ist
bereit
Dolu
bak
para
çantam
Meine
Tasche
voll
mit
Geld
Alırsın
kokusu
gelir
ordan
Du
riechst
es
von
weitem
Aksiyonun
yordamı
olmaz
senin
her
şeyin
yalan
Dein
Aktionismus
bringt
nichts,
alles
an
dir
ist
Lüge
Topla
hep
arda
kalan-ları
Sammle
die
Überreste
ein
Biz
çoktan
çıktık
yola
Wir
sind
längst
auf
dem
Weg
Engel
olamaz
onlar
salak
Sie
können
uns
nicht
stoppen,
diese
Idioten
Benimle
yarışman
aptalca
oğlum
isterse
gelsin
baban
(Gel
Gel!)
Mit
mir
zu
kämpfen
ist
dumm,
Junge,
selbst
wenn
dein
Vater
kommt
(Komm
Komm!)
Bizimle
takışman
aptalca
oğlum
isterse
gelsin
swat
(Gel
Gel!)
Mit
uns
anzulegen
ist
dumm,
Junge,
selbst
wenn
die
SWAT
kommt
(Komm
Komm!)
Hazırda
silahlar
kaç
aye
Die
Waffen
sind
bereit,
wie
viele
Yiyosa
yüzüme
bak
aye
Trau
dich,
mir
ins
Gesicht
zu
sehen
Hazırda
silahlar
kaç
Die
Waffen
sind
bereit
Arkandan
vurmam
lan
yüzüme
bak
aye
Ich
schieße
dir
nicht
in
den
Rücken,
schau
mir
ins
Gesicht
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
farketmez
hiç
kimse
Wenn
er
flieht,
schieß
auf
ihn,
für
uns
macht
es
keinen
Unterschied,
niemand
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
Ich
sagte,
schau,
du
Trottel,
die
ganze
Crew
ist
stylisch,
in
Topform
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Natürlich
will
er
eine
Bindung
aufbauen
und
für
immer
an
meiner
Seite
bleiben
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
Die
Schlampe
hat
keine
Chance,
sobald
sie
geht,
kommt
sofort
die
nächste
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Während
du
fliehst,
verstreu!
Verstreu
das
Geld!
Während
du
fliehst,
verstreu!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Lass
die
Schlampe,
du
fliehst,
natürlich
schnapp
dir
das
Geld
Kafan
kafan
kafan
kafan
yerde
Kopf
Kopf
Kopf
Kopf
am
Boden
Kalsın
oğlum
senin
paran
bende
Lass
das,
Junge,
dein
Geld
bleibt
bei
mir
Tüfekle
aram
genelde
iyi
Mit
Gewehren
versteh
ich
mich
gut
Palyaçolar
kaçar
ortam
bende
Clowns
fliehen,
die
Bühne
gehört
mir
Patlar
patlar
patlar
hırsını
alamaz
Knallt
knallt
knallt,
der
Frust
bleibt
Lavuk
sallar
sallar
bana
Der
Trottel
winkt
winkt
mir
zu
Yanında
sürtük
bakar
bakar
bakar
Neben
ihm
glotzt
die
Schlampe,
starrt
starrt
starrt
Gözünü
alamaz
şaşar
şaşar
şaşar
bana
Kann
nicht
wegsehen,
staunt
staunt
staunt
mich
an
Savrul
ordan
oraya
Wirbel
hierhin
und
dorthin
Polis
sürekli
beni
etrafta
arar
Die
Polizei
sucht
ständig
nach
mir
Ortalık
alan
talan
Alles
ist
Chaos
und
Plünderung
Çarçur
olur
senin
para
falan
Dein
Geld
wird
einfach
verprasst
Satış
durmaz
mouseda
her
an
her
an
Der
Verkauf
hört
nie
auf,
jede
Sekunde
auf
der
Straße
Süre
gelir
çatışma
kaçan
kaçana
Es
kommt
zum
Kampf,
wer
flieht,
flieht
Her
türlü
kapışmaya
devam
devam
Jede
Art
von
Schlägerei,
weiter
weiter
Adres
belli
koçum
yol
al
yol
al
Die
Adresse
ist
klar,
los,
beweg
dich
Bana
yok
faydan
hadi
domal
domal
Du
bringst
mir
nichts,
also
bück
dich
bück
dich
Dolaşma
çok
fazla
kopar
kafan
kesin
senin
kes
sesini
Lauf
nicht
zu
viel
rum,
sonst
verlierst
du
deinen
Kopf,
halt
die
Klappe
Tayfam
tamam
Meine
Crew
ist
bereit
Dolu
bak
para
çantam
Meine
Tasche
voll
mit
Geld
Alırsın
kokusu
gelir
ordan
Du
riechst
es
von
weitem
Aksiyonun
yordamı
olmaz
senin
her
şeyin
yalan
Dein
Aktionismus
bringt
nichts,
alles
an
dir
ist
Lüge
Topla
hep
arda
kalan-ları
Sammle
die
Überreste
ein
Biz
çoktan
çıktık
yola
Wir
sind
längst
auf
dem
Weg
Engel
olamaz
onlar
salak
Sie
können
uns
nicht
stoppen,
diese
Idioten
Benimle
yarışman
aptalca
oğlum
isterse
gelsin
baban
(Gel
Gel!)
Mit
mir
zu
kämpfen
ist
dumm,
Junge,
selbst
wenn
dein
Vater
kommt
(Komm
Komm!)
Bizimle
takışman
aptalca
oğlum
isterse
Mit
uns
anzulegen
ist
dumm,
Junge,
selbst
wenn
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
farketmez
hiç
kimse
Wenn
er
flieht,
schieß
auf
ihn,
für
uns
macht
es
keinen
Unterschied,
niemand
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
Ich
sagte,
schau,
du
Trottel,
die
ganze
Crew
ist
stylisch,
in
Topform
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Natürlich
will
er
eine
Bindung
aufbauen
und
für
immer
an
meiner
Seite
bleiben
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
Die
Schlampe
hat
keine
Chance,
sobald
sie
geht,
kommt
sofort
die
nächste
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Während
du
fliehst,
verstreu!
Verstreu
das
Geld!
Während
du
fliehst,
verstreu!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Lass
die
Schlampe,
du
fliehst,
natürlich
schnapp
dir
das
Geld
Nereye
kaçıyoz
hacı?
Wohin
flüchten
wir,
Alter?
Yapmayın
Allah
aşkına
bu
maçı
Macht
das
nicht,
bei
der
Liebe
Gottes,
dieses
Spiel
Saçı
sarı,
salınır
alık
karı
Blondes
Haar,
eine
blöde
Frau
schwingt
ihre
Hüften
Siz
savaşın
anırtır
hanımları
Ihr
kämpft,
während
die
Damen
stöhnen
Şaka,
sikmem
sikmem
seninkini
sikmem
bile
Spaß,
ich
fick
nicht,
ich
fick
nicht,
ich
fick
deine
nicht
mal
Yanındaki
manita
bu
ligden
değil
Deine
Freundin
gehört
nicht
in
diese
Liga
Alınma
da
bu
cigara
cidden
rezil
Nimm’s
nicht
persönlich,
aber
diese
Zigarette
ist
echt
miserabel
Sayıklama
bi'
daha
filmden
kesit
Hör
auf
zu
faschen,
noch
eine
Szene
aus
dem
Film
Küçük
hesaplar
yapan
küçük
adamlar
Kleine
Männer
mit
kleinen
Plänen
Büyük
yalanlar.
Yalan
bütün
cevaplar
Große
Lügen.
Lügen,
alle
Antworten
Boşalttım
şarjörü
yüzüne
Ich
leere
das
Magazin
in
dein
Gesicht
Ortamı
kan
gölü
bürürken
Während
der
Ort
in
Blut
getaucht
wird
Oynatır
dansözü
üstünde
Eine
Tänzerin
performt
auf
ihm
Çıkarım
mekandan
yürüye
yürüye
Ich
verlasse
den
Club,
schreitend
schreitend
Kaçanın
amına
koyayım
Ich
fick
den,
der
flieht
Para
mı?
Paranın
amına
koyayım
Geld?
Ich
fick
das
Geld
Dolu
bi'
çanta
para
için
ruhunu
satanın
amına
koyayım
Ich
fick
den,
der
seine
Seele
für
eine
Tasche
voll
Geld
verkauft
Yaşansın
amına
koyayım
ne
varsa
yalansız
amına
koyayım
Lass
es
leben,
ich
fick
alles,
was
ohne
Lügen
ist
Senaryo
gerçek
olunca
sen
de
tabi
kaçarsın
amına
koyayım
Wenn
das
Drehbuch
real
wird,
fliehst
du
natürlich,
ich
fick
dich
Adamın
lirikleri
çok
korkunç
Seine
Lyrics
sind
so
gruselig
Sorunun
yazmak
yokken
kanıtın.
Das
Problem
ist,
ohne
Beweise
zu
schreiben
Yalancı
stilleri
zor
olsa
da
bunu
yapmak
çormaktan
hırsız
Lügenstile
sind
schwer,
dies
zu
tun
erfordert
Diebesmut
Yaratır
içinde
bi
yok
olma
durumu
karman
çorman
yarınım
Schafft
in
mir
eine
chaotische
Zerstörung
Kafamın
içinde
bir
orospu
çocuğu
palyaço
var
sanırım
In
meinem
Kopf
ist
ein
Hurensohn-Clown,
glaub
ich
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
farketmez
hiç
kimse
Wenn
er
flieht,
schieß
auf
ihn,
für
uns
macht
es
keinen
Unterschied,
niemand
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
Ich
sagte,
schau,
du
Trottel,
die
ganze
Crew
ist
stylisch,
in
Topform
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Natürlich
will
er
eine
Bindung
aufbauen
und
für
immer
an
meiner
Seite
bleiben
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
Die
Schlampe
hat
keine
Chance,
sobald
sie
geht,
kommt
sofort
die
nächste
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Während
du
fliehst,
verstreu!
Verstreu
das
Geld!
Während
du
fliehst,
verstreu!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Natürlich
flieh!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Lass
die
Schlampe,
du
fliehst,
natürlich
schnapp
dir
das
Geld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
mine
date de sortie
09-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.