Paroles et traduction Dissy - Fynn Epilog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Nacht
ist
fast
zu
Ende,
die
Party
ist
vorbei
The
night
is
almost
over,
the
party
is
done
Wir
waren
nicht
zu
bremsen,
dann
kam
die
Polizei
We
were
out
of
control,
then
the
police
came
Jetzt
redest
du,
ich
bin
versunken,
solange
bis
du
wütend
wirst
Now
you're
talking,
I'm
drowning,
until
you
get
mad
Ich
glaub,
ich
bin
verloren,
zwischen
Weltproblemen
und
Selbstkritik
I
think
I'm
lost,
between
world
problems
and
self-criticism
Und
du
sagst:
"Es
ist
alles
perfekt",
And
you
say:
"It's
all
perfect",
Und
ich
hab's
nur
nicht
gecheckt,
denn
vielleicht
bin
ich
defekt
And
I
just
didn't
get
it,
maybe
I'm
defective
Doch
dann
denk'
ich:
"Vielleicht
bist
du
nicht
echt,
But
then
I
think:
"Maybe
you're
not
real,
Nur
ein
kleines
Insekt
zwischen
Synapsen
versteckt"
Just
a
little
insect
hidden
between
synapses"
Du
findest
es
whack,
You
think
it's
whack,
Das
mit
Metaphern
auszuschmücken
und
ich
To
dress
it
up
with
metaphors,
and
I
Denke,
du
versuchst
mir
deine
Meinung
aufzudrücken
Think
you're
trying
to
force
your
opinion
on
me
Manchmal
komm
ich
mir
so
überflüssig
vor,
Sometimes
I
feel
so
superfluous,
Aber
du
kommst
mir
näher
und
flüsterst
mir
ins
Ohr
But
you
come
closer
and
whisper
in
my
ear
Wie
kann
man
nur
so
dope
sein?
How
can
you
be
so
dope?
Brudis
grüßen
und
die
Hoes
schreien
Bros
greet
and
the
hoes
scream
Ultrastabil
auch
vor
den
Cops
Ultra-stable,
even
in
front
of
the
cops
Du
bist
der
neue
Chef
am
Block
You're
the
new
boss
on
the
block
Eine
Stimme
sagt
mir,
A
voice
tells
me,
Ich
bin
falsch
und
ein
zweite,
dass
ich
mein
Leben
ändern
sollte
I'm
wrong
and
another
that
I
should
change
my
life
Du
sagst
mir,
You
tell
me,
Ich
soll
über
den
Dingen
stehen,
I
should
be
above
it
all,
Deshalb
hab
ich
den
Kopf
in
einer
Wolke
That's
why
I
have
my
head
in
a
cloud
War
vielleicht
nicht
immer
ehrlich
zu
Maybe
I
wasn't
always
honest
with
Jedem,
hab
den
falschen
Leuten
Liebe
gegeben
Everyone,
gave
love
to
the
wrong
people
Zukunftssorgen
übertönt
vom
Stoner
Rock,
Worrying
about
the
future,
drowned
out
by
stoner
rock,
Aber
du
sagst
ich
bin
kein
Hemd,
ich
bin
Hugo
Boss
But
you
say
I'm
not
a
shirt,
I'm
Hugo
Boss
Du
sagst,
ich
bin
nicht
allein,
You
say,
I'm
not
alone,
Denn
immer
wieder
nehm'
ich
Bräute
mit
heim
Because
I
keep
taking
brides
home
Wenn
deutscher
Rap
am
Arsch
ist,
When
German
rap
sucks,
Erschein'
ich
aus
dem
Smog
und
alle
I
emerge
from
the
smog
and
everyone
Stehen
unter
Schock,
ich
hab
Swag
wie
ein
Gott
Is
in
shock,
I
have
swag
like
a
god
Ich
soll
die
Stimmen
hinter
den
Wänden
ignorieren
und
I
should
ignore
the
voices
behind
the
walls
and
Auf
dem
Spiegel
davor
seh
ich
so
gut
aus
wie
noch
nie
I
look
as
good
as
ever
in
the
mirror
Immer
wenn
ich
denk',
Whenever
I
think,
Dämonen
kommen
und
schaffen
mich
hier
fort,
Demons
will
come
and
take
me
away,
Kommst
du
mir
näher
und
flüsterst
mir
ins
Ohr
You
come
closer
and
whisper
in
my
ear
Wie
kann
man
nur
so
dope
sein?
How
can
you
be
so
dope?
Brudis
grüßen
und
die
Hoes
schreien
Bros
greet
and
the
hoes
scream
Ultrastabil
auch
vor
den
Cops
Ultra-stable,
even
in
front
of
the
cops
Du
bist
der
neue
Chef
am
Block
You're
the
new
boss
on
the
block
Der
neue
Chef
am
Block
The
new
boss
on
the
block
Der
neue
Chef
am
Block
The
new
boss
on
the
block
Der
neue
Chef
am
Block
The
new
boss
on
the
block
Der
neue
Chef
am
Block
The
new
boss
on
the
block
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.