Dissy - september - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dissy - september




september
september
September, draußen ist zu kalt für dein G-Star Tanktop
September, it's too cold outside for your G-Star tank top
All die großen Fragen lösch ich von der Mailbox
I'm deleting all the big questions from the mailbox
Tage werden kürzer und wir haben kein'n Job
Days are getting shorter and we don't have a job
Doch ich hab noch Kohle für ein bisschen Brennstoff
But I still have some cash for a bit of fuel
Wir hängen ab am Stadtrand und sind endblass
We hang out on the outskirts of town, pale as ghosts
Die Stadt unter Feuer und die Schule brennt ab
The city's under fire and the school's burning down
Doch wir sind okay und hinter uns der Bangbus
But we're okay, the Bangbus is behind us
So lange keinen Schlaf, ich glaub ich seh Gespenster
Haven't slept in so long, I think I'm seeing phantoms
Und sie singen
And they're singing
Heya oh, heya
Heya oh, heya
Heya oh, heya
Heya oh, heya
Heya oh, heya
Heya oh, heya
Heya oh, hey
Heya oh, hey
Mein Schweinehund trägt Butterfly und Belstaff
My inner demons wear Butterfly and Belstaff
Ich baller nur, damit ich geister wegjag
I'm just shooting to chase the ghosts away
Wenn nicht mit der Gun, dann mit der 808 Drum
If not with the gun, then with the 808 drum
Wenn nicht mit dem Sub dann mit der JBL-Box
If not with the sub, then with the JBL box
Im Schlaf sah ich ein paar Panzer herrollen
In my sleep I saw some tanks rolling in
Doch heut kill ich diese Angst mit drei Pullen Wodka
But today I'm killing this fear with three bottles of vodka
Im Kofferraum, plus neun Dosen Red Bull
In the trunk, plus nine cans of Red Bull
Denn das bringt Frieden wie die scheiß UNESCO
'Cause that brings peace like the damn UNESCO
Sag nicht: "Sky is the limit", er wird zerteilt in der Mitte
Don't say: "Sky is the limit", it's being split in half
Ich bin high wie Bob Dylan, alles wird leicht in mir drinnen
I'm high like Bob Dylan, everything feels light within
Yeah, ich weiß, bald kommt der Winter und es schneit keine Mille
Yeah, I know, winter's coming soon and there's no money falling
Ich weiß, du wärst dabei, wenn hier Milky Chance läuft
I know, you'd be here if Milky Chance was playing
Heut Nacht bin ich wie ihr, von mir selbst überzeugt
Tonight I'm like them, convinced by myself
Lösche alle bösen stimmen von der Mailbox
Deleting all the evil voices from the mailbox
Ich bin nicht perfekt, doch es ist
I'm not perfect, but it's
September, draußen ist zu kalt für ein G-Star Tanktop
September, it's too cold outside for a G-Star tank top
Wir haben Alk von der Tanke, denn wir brauchen Brennstoff
We have booze from the gas station, 'cause we need fuel
Lösch die großen Fragen einfach von der Mailbox
Just delete the big questions from the mailbox
Und leg was mir Angst macht in ein Pape und brenn's ab
And put what scares me in a piece of paper and burn it down
Und brenn's ab
And burn it down
Heya, heya (negativ Schlagzeilen, tausende Länder voll Abfall)
Heya, heya (negative headlines, thousands of countries full of waste)
(Andauernd Stress plus die Anzeigen, fühlte mich fremd oder allein)
(Constant stress plus the ads, felt alien or alone)
(Die Musikindustrie falsch, wie kann man nur so negativ sein)
(The music industry is wrong, how can you be so negative)
(Sagen sie, aber vielleicht geht der moment nicht vorbei)
(They say, but maybe the moment won't pass)
September, draußen ist zu kalt für dein G-Star Tanktop
September, it's too cold outside for your G-Star tank top
All die großen Fragen lösch ich von der Mailbox
I'm deleting all the big questions from the mailbox
Tage werden kürzer und wir haben kein'n Job
Days are getting shorter and we don't have a job
Doch ich hab noch Kohle für ein bisschen Brennstoff
But I still have some cash for a bit of fuel
Wir hängen ab am Stadtrand und sind endblass
We hang out on the outskirts of town, pale as ghosts
Die Stadt unter Feuer und die Schule brennt ab
The city's under fire and the school's burning down
Doch wir sind okay und hinter uns der Bangbus
But we're okay, the Bangbus is behind us
So lange keinen Schlaf, ich glaub ich seh Gespenster
Haven't slept in so long, I think I'm seeing phantoms





Writer(s): Kilian Lamothe, Marius Förster, Till Krücken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.