Dissythekid - Interlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dissythekid - Interlude




Interlude
Interlude
Ich wohne irgendwo beim Park.
I live somewhere near the park.
Ich kann dich manchmal sehn, aber du nimmst mich nicht wahr.
I see you sometimes, but you don't notice me.
Du hast eine Fresse wie gemalt. Gehst durch das Labyrinth mit einem Plan. Irgendwann wirst du ein Star.
Your face is so beautiful. You walk through the labyrinth with a plan. Someday you'll be a star.
Du bist der Held in meinem Alltagsgedicht.
You're the hero in my everyday poem.
Doch hier bin ich, der Antagonist.
But here I am, the antagonist.
Du bist okay, ich bin kein artiges Kind.
You're okay, I'm not a good kid.
Ich sah Jurassic Park schon mit fünf, Ich bin ein Schatten für dich. Mit nem andern Wort ein Underdog, ständig im Ohr.
I saw Jurassic Park when I was five, I'm a shadow to you. In other words, an underdog, always in your ear.
Ich könnt alles schaffen, hätt ichs vor
I could do anything, if I wanted to.
Vielleicht will ich einfach nur den Stecker ziehn, nicht mehr im Zimmer sitzen mit leerem Blick wie auf Ketamin.
Maybe I just want to pull the plug, no longer sit in the room with an empty gaze like on ketamine.
Ich bin wie ein Insekt gefang im Netz, die Welt ist fies.
I'm like an insect caught in a net, the world is nasty.
Aber nicht zu dir, dein Garten ist aufgeblüht.
But not to you, your garden is in bloom.
Du musst was tun, wenn du ihn verwelken siehst.
You have to do something if you see it wilting.
Wenn etwas drunter kriecht, besorg dir Pestizid...
If something crawls under it, get some pesticide...





Writer(s): friedhelm mund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.