Dissythekid - Pestizid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dissythekid - Pestizid




Pestizid
Pesticide
Wenn mich die Sonne streift, weil sie nach langer Zeit
When the sun grazes me, because after a long time
Durch die Baumkronen scheint
It shines through the canopy
Meine Haut ist bleich, wenn sie mich meiden
My skin is pale when they avoid me
Doch mir jemand zeigt, ich bin nicht allein
But someone shows me I'm not alone
Wie besessen verliebt zu sein
To be hopelessly in love
Auch wenn sie es niemals weiß, ich in die Tiefe fall'
Even if she never knows, I fall into the depths
Und plötzlich bin ich frei
And suddenly I'm free
Vom Fisch im Glas werde ich zum Schiff im All
From the fish in the glass I become a ship in space
Die schönen Farben auf dem diffusen Bild
The beautiful colors on the blurry picture
Das gute Ende nach nem' kaputten Film
The happy ending after a broken film
Nostalgie, die paar Momente die
Nostalgia, the few moments that
Mir sagen ich bin nicht komisch, ich bin kein Freak
Tell me I'm not weird, I'm not a freak
Der Geruch nach Regen, das Gefühl von Licht
The smell after rain, the feeling of light
Der Krieg der nie da war, nur ein Gedankenblitz
The war that was never there, just a flash of thought
Wenn mir ein kurzer Blick sagt die Welt ist gut
When a quick glance tells me the world is good
Ich lass die Angst nicht zu - Das bist alles du
I don't let fear in - You are all that
Es ist besser, wenn du weg rennst
It's better if you run away
Du bist hier nicht sicher
You're not safe here
Ich will dich für immer
I want you forever
Wenn die Gedanken kreisen, die Nacht bricht ein
When thoughts race, night falls
Alle schweigen und ich bin allein
Everyone is silent, and I'm alone
Und dieser Hunger bleibt, du bist der scheiß Kristall
And this hunger remains, you are the damn crystal
Da um wieder wach zu sein, obwohl du genau weißt, dass er dich zerfleischt
To be awake again, even though you know it will tear you apart
Dieser dunkle Abgrund, hinter den Fassaden
This dark abyss, behind the facades
Das Ungeziefer unter den weißen Laken
The vermin under the white sheets
Du bist das Pestizid, das gegen Ekel hilft
You are the pesticide that helps against disgust
Doch Leben nimmt, du hasst es, denn am Ende bleibt es Gift
But takes life, you hate it, because in the end it remains poison
Du frierst mich ein, ich bin konserviert im Eis
You freeze me, I am preserved in ice
Es macht mich nicht frei - ich werd' zum fossilen Stein
It doesn't free me - I will become a fossil stone
Obwohl wir dachten, dass wir den Gipfel erreichen
Although we thought we would reach the peak
Wir ertrinken obwohl wir dachten, dass die Strömung uns treibt
We drown even though we thought the current was pulling us
Das letzte Detail, das in dieser Gleichung fehlt
The last detail that is missing in this equation
Ich ahne das scheiß Ergebnis: das bist alles du
I have a feeling about the shitty result: you are all that
Jetzt wird alles gut - Lass die Angst nicht zu
Now everything will be fine - Don't let fear in
Es ist besser, wenn du weg rennst
It's better if you run away
Du bist hier nicht sicher
You're not safe here
Ich will dich für immer
I want you forever





Writer(s): Friedhelm Mund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.