Distancias - Boca Sur (El Mar Me Dio un Corazón Bien Revolcado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Distancias - Boca Sur (El Mar Me Dio un Corazón Bien Revolcado)




Boca Sur (El Mar Me Dio un Corazón Bien Revolcado)
South Mouth (The Sea Gave Me a Well-Tossed Heart)
Me levanté un día más,
I woke up one more day,
Sabiendo que en el fondo.
Knowing that deep down.
Si hay frío en tu vida,
If there's coldness in your life,
la lluvia te cobija hoy.
the rain shelters you today.
Camino en la pampa,
I walk on the pampa,
Las nubes me acompañan.
The clouds accompany me.
Hoy me robé una canción,
Today I stole a song,
Lo vi tan solo y triste.
I saw it so lonely and sad.
Que me lleve por un rato,
That it took me for a while,
a caminar al campo.
to walk in the countryside.
Hoy lo sé,
Today I know,
Lo que dejé, lo traigo puesto.
What I left behind, I carry with me.
Me perderé un poco más,
I'll lose myself a little more,
Quiero encontrar los años,
I want to find the years,
Y buscar,
And search,
Donde se funde el río.
Where the river merges.
El Mar me dio,
The Sea gave me,
un corazón bien revolcado.
a well-tossed heart.
Y muy bien,
And I know very well,
que tu recuerdo,
that your memory,
muy bien,
I know very well,
que tu recuerdo.
that your memory.
Y muy bien,
And I know very well,
que tu recuerdo,
that your memory,
muy bien,
I know very well,
que tu recuerdo.
that your memory.
Y muy bien,
And I know very well,
que tu recuerdo,
that your memory,
muy bien,
I know very well,
que tu recuerdo.
that your memory.
Y muy bien,
And I know very well,
que tu recuerdo,
that your memory,
Y muy bien,
And I know very well,
que tu recuerdo,
that your memory,
Y muy bien,
And I know very well,
que tu recuerdo,
that your memory,
Y muy bien,
And I know very well,
que tu recuerdo está conmigo.
that your memory is with me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.