Distancias - No Muere la Raíz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Distancias - No Muere la Raíz




No Muere la Raíz
The Root Doesn't Die
Allá por donde tierra es tierra,
Over there where earth is earth,
El sol se oculta en pleno día,
The sun sets in broad daylight,
Noches,
Nights,
Vienen disfrazadas de dolor.
Come disguised as pain.
Camina el desarrollo,
Development walks on,
Exhala trauma y puro embrollo,
Exhales trauma and pure chaos,
El roce,
The friction,
De balas, máquina y traición.
Of bullets, machines and betrayal.
Los mueren tiernos en la lucha,
The tender ones die in the struggle,
En el país que nadie escucha,
In the country that no one listens to,
Corren,
Run,
Los asesinos libres sin pudor.
The murderers free without shame.
"Suicidios" y "accidentes",
"Suicides" and "accidents",
Grande y triste la mentira,
Big and sad, the lie,
Ocultan,
They conceal,
Empresas y gobiernos la verdad.
Companies and governments the truth.
Aunque mates a la flor, no muere la raíz,
Even if you kill the flower, the root doesn't die,
De noche en la ciudad y en el campo.
At night in the city and in the countryside.
Brazo, abrazo la raíz, se logra levantar,
Arm, embrace the root, it manages to rise,
Se hunde al corazón, va volando.
It sinks into the heart, it flies.
Alambres, amarran las manos y pies.
Wires, tie up hands and feet.
Las cuerdas, se llevan la vida.
The ropes, take away life.
No podrán, tapar las heridas con cal,
They won't be able to, cover the wounds with lime,
Jamas podrán, callar la verdad.
They will never be able to, silence the truth.





Writer(s): Fabian Torres, Francisco Cortes, Gerard Sepúlveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.