Distant Cousins - In My Blood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Distant Cousins - In My Blood




In My Blood
В моей крови
Are you awake from a typical nightmare
Ты проснулся от привычного кошмара?
With the sun light in my eyes
Солнечный свет в моих глазах.
Maybe I′ve been slipping on my life
Возможно, я упускал что-то в своей жизни.
A thousand words can't begin to paint
Тысячи слов не смогут передать
All the pictures we have seen
Все картины, что мы видели.
They say everything it′s good in black and white
Говорят, всё хорошо в чёрно-белом цвете.
It's in my blood
Это в моей крови.
It's in my mind
Это в моём разуме.
Speaking through me all the time
Говорит через меня постоянно.
It′s in my blood now
Теперь это в моей крови.
It′s in my bones, shaking me
Это в моих костях, трясёт меня.
Where, were you when I was seventeen
Где ты был, когда мне было семнадцать?
It's in my blood now
Теперь это в моей крови.
I was born in a mystical moment
Я родился в мистический момент,
When the water still like wales
Когда вода была спокойна, как в Уэльсе.
Or Maybe I′m still learning from it all
Или, возможно, я всё ещё учусь всему этому.
Only photographs of families
Только фотографии семей
Only tell you one side of the story
Рассказывают лишь одну сторону истории.
It's in my blood
Это в моей крови.
It′s in my mind
Это в моём разуме.
Speaking through me all the time
Говорит через меня постоянно.
It's in my blood now
Теперь это в моей крови.
It′s in my bones, shaking me
Это в моих костях, трясёт меня.
You were gone and I was seventeen
Тебя не было, а мне было семнадцать.
It's in my blood now
Теперь это в моей крови.
Memories
Воспоминания.
Finally it comes to me
Наконец, это доходит до меня.
All the things you ran from
Всё, от чего ты бежал,
Keep running through your hearth
Продолжает терзать твоё сердце.
It's in my blood
Это в моей крови.
It′s in my mind
Это в моём разуме.
Speaking through me all the time
Говорит через меня постоянно.
It′s in my blood now
Теперь это в моей крови.
It's in my bones, shaking me
Это в моих костях, трясёт меня.
Take me back when I was seventeen
Верни меня туда, где мне было семнадцать.
It′s in my blood now
Теперь это в моей крови.
Running through my memories
Бежит сквозь мои воспоминания.
Running through my memories
Бежит сквозь мои воспоминания.
Running through my memories
Бежит сквозь мои воспоминания.
Running through my memories
Бежит сквозь мои воспоминания.





Writer(s): David Swirsky, Dov Rosenblatt, Allen Jonathan Kozak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.