Paroles et traduction Distant Cousins - In My Blood
Are
you
awake
from
a
typical
nightmare
Ты
очнулся
от
обычного
кошмара
With
the
sun
light
in
my
eyes
С
солнечным
светом
в
моих
глазах
Maybe
I′ve
been
slipping
on
my
life
Может
быть,
я
поскользнулся
на
своей
жизни.
A
thousand
words
can't
begin
to
paint
Тысяча
слов
не
может
начать
рисовать.
All
the
pictures
we
have
seen
Все
фотографии,
которые
мы
видели.
They
say
everything
it′s
good
in
black
and
white
Они
говорят,
что
все
хорошо
черным
по
белому.
It's
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови.
It's
in
my
mind
Это
у
меня
в
голове.
Speaking
through
me
all
the
time
Ты
все
время
говоришь
через
меня.
It′s
in
my
blood
now
Теперь
это
у
меня
в
крови.
It′s
in
my
bones,
shaking
me
Это
в
моих
костях,
это
сотрясает
меня.
Where,
were
you
when
I
was
seventeen
Где
ты
был,
когда
мне
было
семнадцать?
It's
in
my
blood
now
Теперь
это
у
меня
в
крови.
I
was
born
in
a
mystical
moment
Я
родился
в
мистический
момент.
When
the
water
still
like
wales
Когда
вода
все
еще
похожа
на
Уэльс
Or
Maybe
I′m
still
learning
from
it
all
Или,
может
быть,
я
все
еще
учусь
на
этом?
Only
photographs
of
families
Только
семейные
фотографии.
Only
tell
you
one
side
of
the
story
Я
расскажу
тебе
только
одну
сторону
истории.
It's
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови.
It′s
in
my
mind
Это
у
меня
в
голове.
Speaking
through
me
all
the
time
Ты
все
время
говоришь
через
меня.
It's
in
my
blood
now
Теперь
это
у
меня
в
крови.
It′s
in
my
bones,
shaking
me
Это
в
моих
костях,
это
сотрясает
меня.
You
were
gone
and
I
was
seventeen
Ты
ушел,
а
мне
было
семнадцать.
It's
in
my
blood
now
Теперь
это
у
меня
в
крови.
Finally
it
comes
to
me
Наконец
до
меня
доходит.
All
the
things
you
ran
from
Все,
от
чего
ты
бежал.
Keep
running
through
your
hearth
Продолжай
бежать
через
свой
очаг.
It's
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови.
It′s
in
my
mind
Это
у
меня
в
голове.
Speaking
through
me
all
the
time
Ты
все
время
говоришь
через
меня.
It′s
in
my
blood
now
Теперь
это
у
меня
в
крови.
It's
in
my
bones,
shaking
me
Это
в
моих
костях,
сотрясает
меня.
Take
me
back
when
I
was
seventeen
Верни
меня
в
то
время,
когда
мне
было
семнадцать.
It′s
in
my
blood
now
Теперь
это
у
меня
в
крови.
Running
through
my
memories
Пробегая
сквозь
мои
воспоминания
Running
through
my
memories
Пробегая
сквозь
мои
воспоминания
Running
through
my
memories
Пробегая
сквозь
мои
воспоминания
Running
through
my
memories
Пробегая
сквозь
мои
воспоминания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Swirsky, Dov Rosenblatt, Allen Jonathan Kozak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.