Distar - СЛЕЗЫ - traduction des paroles en allemand

СЛЕЗЫ - Distartraduction en allemand




СЛЕЗЫ
TRÄNEN
А твои слезы словно дождь (ааа)
Und deine Tränen sind wie Regen (aaa)
Холодный дождь, но без грозы(ммм)
Kalter Regen, aber ohne Gewitter (mmm)
Соври сто раз что ты не ждешь, его
Lüg hundertmal, dass du nicht auf ihn wartest,
Когда он снова позвонит... когда, когда
Wenn er wieder anruft... wann, wann
А твои слезы словно дождь (ааа)
Und deine Tränen sind wie Regen (aaa)
Холодный дождь, но без грозы(ммм)
Kalter Regen, aber ohne Gewitter (mmm)
Соври сто раз что ты не ждешь, его
Lüg hundertmal, dass du nicht auf ihn wartest,
Когда он снова позвонит... когда, когда
Wenn er wieder anruft... wann, wann
Пообещала не любить ну в этот раз навечно
Du hast versprochen, nicht zu lieben, nun, dieses Mal für immer
Воспоминание в костер, отформатируй диск
Erinnerungen ins Feuer, formatiere die Festplatte
Пообещала не писать в своих заметках речи
Du hast versprochen, in deinen Notizen keine Reden zu schreiben
Чтобы при встречи снова с ним не говорить
Um beim Treffen mit ihm nicht wieder zu sprechen
Ты по ночной Москве сегодня, так же как вчера
Du bist im nächtlichen Moskau, heute, genau wie gestern
Делаешь вид что все отлично для своих подружек
Tust so, als ob alles in Ordnung wäre, für deine Freundinnen
Как будто все уже прошло и не ревет душа
Als ob alles schon vorbei wäre und deine Seele nicht weint
И ты и не любила и он был не нужен
Und du ihn nicht geliebt hast und er nicht nötig war
А твои слезы словно дождь (ааа)
Und deine Tränen sind wie Regen (aaa)
Холодный дождь, но без грозы(ммм)
Kalter Regen, aber ohne Gewitter (mmm)
Соври сто раз что ты не ждешь, его
Lüg hundertmal, dass du nicht auf ihn wartest,
Когда он снова позвонит... когда, когда
Wenn er wieder anruft... wann, wann
А твои слезы словно дождь (ааа)
Und deine Tränen sind wie Regen (aaa)
Холодный дождь, но без грозы(ммм)
Kalter Regen, aber ohne Gewitter (mmm)
Соври сто раз что ты не ждешь, его
Lüg hundertmal, dass du nicht auf ihn wartest,
Когда он снова позвонит... когда, когда
Wenn er wieder anruft... wann, wann
И слезы капают в подушку когда ты одна
Und Tränen fallen aufs Kissen, wenn du allein bist
Не лечит время (нет, нет) - самый худший доктор (самый)
Die Zeit heilt nicht (nein, nein) der schlechteste Arzt (der schlechteste)
Без него ты утопаешь, а он без тебя другим
Ohne ihn versinkst du, und er erzählt ohne dich anderen
Говорит о чувствах, а ты просто опыт
Von Gefühlen, und du bist nur eine Erfahrung
Сегодня красное сухое залечит раны боль
Heute wird roter trockener Wein die Wunden heilen
И когда-нибудь возможно лето сменит осень
Und irgendwann wird vielleicht der Sommer den Herbst ersetzen
Зима растает в сердце и расцветет весной
Der Winter wird im Herzen schmelzen und der Frühling wird erblühen
Ты почувствуешь свободу станет чистым воздух
Du wirst Freiheit spüren, die Luft wird rein sein
А твои слезы словно дождь (ааа)
Und deine Tränen sind wie Regen (aaa)
Холодный дождь, но без грозы(ммм)
Kalter Regen, aber ohne Gewitter (mmm)
Соври сто раз что ты не ждешь, его
Lüg hundertmal, dass du nicht auf ihn wartest,
Когда он снова позвонит... когда, когда
Wenn er wieder anruft... wann, wann





Writer(s): старостин дмитрий сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.