Paroles et traduction Distemper - Otherwordly
Вся
жизнь
на
одном
аккорде,
The
whole
life
is
on
one
chord,
все
мысли
на
двух
страницах,
all
thoughts
on
two
pages,
гирляндами
слов
в
кроссворде
им
вечно
в
шкафу
пылиться.
garlands
of
words
in
a
crossword
puzzle
are
forever
gathering
dust
in
the
closet.
Как
будто
в
другой
вселенной
It's
like
in
another
universe.
живут
остальные
люди,
The
rest
of
the
people
live,
никто
из
них
откровенно
тебя
понимать
не
будет.
none
of
them
will
openly
understand
you.
Вот
так
возникают
стены,
That's
how
walls
come
into
being,
невидимые,
но
всюду,
Invisible,
but
everywhere,
вот
так
исчезают
вены
у
тех,
кто
кричал:
Не
буду!.
that's
how
the
veins
disappear
in
those
who
shouted:
I
won't!.
Иконы
моих
богов
нарисованы
мелом
на
асфальте,
The
icons
of
my
gods
are
painted
in
chalk
on
the
asphalt,
где
тысячи
мудрых
слов
оказались
совсем
не
кстати.
where
thousands
of
wise
words
turned
out
to
be
completely
out
of
place.
Прости,
что
поздно
I'm
sorry
it's
late.
во
всем
признался,
He
confessed
everything,
что
верил
звёздам,
и
оказался
That
he
believed
in
the
stars,
and
turned
out
to
be
такой
далекий
и
посторонний,
So
far
away
and
outsider,
и
даже
в
чём-то
потусторонний.
and
even
in
some
ways
otherworldly.
Потусторонний,
Otherworldly,
потусторонний,
otherworldly,
потусторонний.
Ни
радости,
ни
улыбок,
Otherworldly.
No
joy,
no
smiles,
ни
ярких
воспоминаний,
No
vivid
memories,
ни
сладости,
ни
ошибок,
ни
боли
и
ни
страданий.
no
sweets,
no
mistakes,
no
pain
and
no
suffering.
Заброшенный
старый
замок,
разрушенные
ступени,
An
abandoned
old
castle,
ruined
steps,
осколки
былых
гулянок,
гниют
в
океанской
пене.
fragments
of
former
parties
rotting
in
the
ocean
foam.
Захлёбываясь
мечтами
Drowning
in
dreams
в
безвыходности
колодцах,
In
the
hopelessness
of
wells,
всем
тем,
кто,
увы,
не
с
нами
одно
только
остаётся.
to
all
those
who,
alas,
are
not
with
us,
only
one
thing
remains.
Со
злобным
клеймом
на
лицах
With
an
evil
brand
on
their
faces
за
призрачные
награды
For
ghostly
rewards
стремиться
навечно
влиться
в
тупое
свиное
стадо.
strive
to
join
the
stupid
pig
herd
forever.
Прости
что
сон
наш
I'm
sorry
that
the
dream
is
ours
весь
растерялся,
I
was
completely
confused,
а
я
во
многом
And
I
am
in
many
ways
так
и
остался
And
he
stayed
that
way
такой
далекий
и
посторонний,
So
far
away
and
outsider,
и
даже
в
чём-то
потусторонний.
and
even
in
some
ways
otherworldly.
Потусторонний,
Otherworldly,
потусторонний,
otherworldly,
потусторонний.
Otherworldly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.