Distemper - We Do Not Carry the Knives - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Distemper - We Do Not Carry the Knives




We Do Not Carry the Knives
We Don't Carry Knives
В обществе глобально сменились нравы
Morals have globally shifted in society
новые законы, чины, уставы
new laws, ranks, and regulations
стали растворяться мечты в стаканах
dreams began to dissolve in glasses
стали появляться ножи в карманах
knives started appearing in pockets
Злоба нарастает по вертикали
Malice grows vertically
вроде бы и раньше ножи таскали
it seems like people carried knives before too
но теперь за это уже не судят
but now they are not judged for it
режут на котлеты друг друга люди
people are cutting each other into cutlets
Прочно зацепилась дурная мода
A bad fashion has firmly caught on
точно затупилась у нас свобода
our freedom has definitely dulled
цели затуманились очень просто
goals have become clouded very simply
злобой одурманились отморозки
scumbags are intoxicated with malice
Корчим рожи мы у трюмо в прихожих
We make faces at the pier glass in the hallways
лопнула на части толпа прохожих
the crowd of passers-by burst into pieces
те, кто постоянно таскает ножик
those who constantly carry a knife
против тех, кому голова дороже
against those who value their heads more
Не гуляй ночами по чужим районам
Don't walk at night in unfamiliar neighborhoods
не пугай речами здесь свои законы
don't frighten with speeches, there are laws here
кухонный тесак и белые кроссовки
a kitchen cleaver and white sneakers
попадёшь впросак пырнут на остановке
you'll get in trouble, they'll stab you at the bus stop
В который раз идею подбросим, награду не просим
Once again we'll throw in the idea, we don't ask for a reward
смотри на нас, мы ножи не носим, мы ножи не носим
look at us, we don't carry knives, we don't carry knives
В который раз идею подбросим, награду не просим
Once again we'll throw in the idea, we don't ask for a reward
смотри на нас, мы ножи не носим, мы ножи не носим
look at us, we don't carry knives, we don't carry knives
Всюду на витринах ножи сверкают
Everywhere in the windows knives sparkle
злобные кретины их покупают
evil cretins buy them
старенький районный киоск газетный
the old district newspaper stand
адскими ножами забит конкретно
is crammed with hellish knives
Дарят их на свадьбы и дни рожденья
They give them as gifts for weddings and birthdays
собирают клубы для обсужденья
they gather clubs for discussion
стаи мудаков потянулись строем
packs of assholes stretched out in formation
в секции основ ножевого боя
in sections of the basics of knife fighting
Вроде чепуха не достойна брани
It seems like nonsense, not worthy of scolding
носит шелуха и стволы в кармане
the husk carries guns in their pockets too
хочешь за доплату любых форматов
you want any format for an extra charge
A ещё травматы и автоматы
And also traumatic and automatic weapons
Но резня идёт уже по привычке в школах
But the massacre is already going on out of habit in schools
супермаркетах, электричках
supermarkets, electric trains
явно по резьбе отвинтились люди
people have clearly gone off the rails
знаю по себе, веселей не будет
I know from myself, it won't be more fun
Панику внушают уличные боссы
Street bosses inspire panic
на ножах решают важные вопросы
important issues are solved with knives
не твоё, не суйся, мимо пролетая
it's not yours, don't meddle, flying by
больше не понтуйся, истина простая
don't show off anymore, the truth is simple
В который раз идею подбросим, награду не просим
Once again we'll throw in the idea, we don't ask for a reward
смотри на нас, мы ножи не носим, мы ножи не носим
look at us, we don't carry knives, we don't carry knives
В который раз идею подбросим, награду не просим
Once again we'll throw in the idea, we don't ask for a reward
смотри на нас, мы ножи не носим, мы ножи не носим
look at us, we don't carry knives, we don't carry knives
Когда внутри враждебных мыслей помойка
When there's a garbage dump of hostile thoughts inside
снаружи это непременно заметно
it's definitely noticeable on the outside
давно твоей не занимались настройкой
your настрой hasn't been adjusted for a long time
реальный мир ты напрягаешь конкретно
you're really straining the real world
Лезешь на рожон
You're asking for trouble
требуешь замес
you demand a fight
ты вооружён
you are armed
ты имеешь вес
you have weight
только позабыл
you just forgot
мудрые слова
wise words
Лучшее оружие, это голова
The best weapon is your head
В который раз идею подбросим, награду не просим
Once again we'll throw in the idea, we don't ask for a reward
смотри на нас, мы ножи не носим, мы ножи не носим
look at us, we don't carry knives, we don't carry knives
В который раз идею подбросим, награду не просим
Once again we'll throw in the idea, we don't ask for a reward
смотри на нас, мы ножи не носим, мы ножи не носим
look at us, we don't carry knives, we don't carry knives






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.