Paroles et traduction Distemper - We Do Not Carry the Knives
We Do Not Carry the Knives
We Don't Carry Knives
В
обществе
глобально
сменились
нравы
Morals
have
globally
shifted
in
society
новые
законы,
чины,
уставы
new
laws,
ranks,
and
regulations
стали
растворяться
мечты
в
стаканах
dreams
began
to
dissolve
in
glasses
стали
появляться
ножи
в
карманах
knives
started
appearing
in
pockets
Злоба
нарастает
по
вертикали
Malice
grows
vertically
вроде
бы
и
раньше
ножи
таскали
it
seems
like
people
carried
knives
before
too
но
теперь
за
это
уже
не
судят
but
now
they
are
not
judged
for
it
режут
на
котлеты
друг
друга
люди
people
are
cutting
each
other
into
cutlets
Прочно
зацепилась
дурная
мода
A
bad
fashion
has
firmly
caught
on
точно
затупилась
у
нас
свобода
our
freedom
has
definitely
dulled
цели
затуманились
очень
просто
goals
have
become
clouded
very
simply
злобой
одурманились
отморозки
scumbags
are
intoxicated
with
malice
Корчим
рожи
мы
у
трюмо
в
прихожих
We
make
faces
at
the
pier
glass
in
the
hallways
лопнула
на
части
толпа
прохожих
the
crowd
of
passers-by
burst
into
pieces
те,
кто
постоянно
таскает
ножик
those
who
constantly
carry
a
knife
против
тех,
кому
голова
дороже
against
those
who
value
their
heads
more
Не
гуляй
ночами
по
чужим
районам
Don't
walk
at
night
in
unfamiliar
neighborhoods
не
пугай
речами
здесь
свои
законы
don't
frighten
with
speeches,
there
are
laws
here
кухонный
тесак
и
белые
кроссовки
a
kitchen
cleaver
and
white
sneakers
попадёшь
впросак
пырнут
на
остановке
you'll
get
in
trouble,
they'll
stab
you
at
the
bus
stop
В
который
раз
идею
подбросим,
награду
не
просим
Once
again
we'll
throw
in
the
idea,
we
don't
ask
for
a
reward
смотри
на
нас,
мы
ножи
не
носим,
мы
ножи
не
носим
look
at
us,
we
don't
carry
knives,
we
don't
carry
knives
В
который
раз
идею
подбросим,
награду
не
просим
Once
again
we'll
throw
in
the
idea,
we
don't
ask
for
a
reward
смотри
на
нас,
мы
ножи
не
носим,
мы
ножи
не
носим
look
at
us,
we
don't
carry
knives,
we
don't
carry
knives
Всюду
на
витринах
ножи
сверкают
Everywhere
in
the
windows
knives
sparkle
злобные
кретины
их
покупают
evil
cretins
buy
them
старенький
районный
киоск
газетный
the
old
district
newspaper
stand
адскими
ножами
забит
конкретно
is
crammed
with
hellish
knives
Дарят
их
на
свадьбы
и
дни
рожденья
They
give
them
as
gifts
for
weddings
and
birthdays
собирают
клубы
для
обсужденья
they
gather
clubs
for
discussion
стаи
мудаков
потянулись
строем
packs
of
assholes
stretched
out
in
formation
в
секции
основ
ножевого
боя
in
sections
of
the
basics
of
knife
fighting
Вроде
чепуха
не
достойна
брани
It
seems
like
nonsense,
not
worthy
of
scolding
носит
шелуха
и
стволы
в
кармане
the
husk
carries
guns
in
their
pockets
too
хочешь
за
доплату
любых
форматов
you
want
any
format
for
an
extra
charge
A
ещё
травматы
и
автоматы
And
also
traumatic
and
automatic
weapons
Но
резня
идёт
уже
по
привычке
в
школах
But
the
massacre
is
already
going
on
out
of
habit
in
schools
супермаркетах,
электричках
supermarkets,
electric
trains
явно
по
резьбе
отвинтились
люди
people
have
clearly
gone
off
the
rails
знаю
по
себе,
веселей
не
будет
I
know
from
myself,
it
won't
be
more
fun
Панику
внушают
уличные
боссы
Street
bosses
inspire
panic
на
ножах
решают
важные
вопросы
important
issues
are
solved
with
knives
не
твоё,
не
суйся,
мимо
пролетая
it's
not
yours,
don't
meddle,
flying
by
больше
не
понтуйся,
истина
простая
don't
show
off
anymore,
the
truth
is
simple
В
который
раз
идею
подбросим,
награду
не
просим
Once
again
we'll
throw
in
the
idea,
we
don't
ask
for
a
reward
смотри
на
нас,
мы
ножи
не
носим,
мы
ножи
не
носим
look
at
us,
we
don't
carry
knives,
we
don't
carry
knives
В
который
раз
идею
подбросим,
награду
не
просим
Once
again
we'll
throw
in
the
idea,
we
don't
ask
for
a
reward
смотри
на
нас,
мы
ножи
не
носим,
мы
ножи
не
носим
look
at
us,
we
don't
carry
knives,
we
don't
carry
knives
Когда
внутри
враждебных
мыслей
помойка
When
there's
a
garbage
dump
of
hostile
thoughts
inside
снаружи
это
непременно
заметно
it's
definitely
noticeable
on
the
outside
давно
твоей
не
занимались
настройкой
your
настрой
hasn't
been
adjusted
for
a
long
time
реальный
мир
ты
напрягаешь
конкретно
you're
really
straining
the
real
world
Лезешь
на
рожон
You're
asking
for
trouble
требуешь
замес
you
demand
a
fight
ты
вооружён
you
are
armed
ты
имеешь
вес
you
have
weight
только
позабыл
you
just
forgot
Лучшее
оружие,
это
голова
The
best
weapon
is
your
head
В
который
раз
идею
подбросим,
награду
не
просим
Once
again
we'll
throw
in
the
idea,
we
don't
ask
for
a
reward
смотри
на
нас,
мы
ножи
не
носим,
мы
ножи
не
носим
look
at
us,
we
don't
carry
knives,
we
don't
carry
knives
В
который
раз
идею
подбросим,
награду
не
просим
Once
again
we'll
throw
in
the
idea,
we
don't
ask
for
a
reward
смотри
на
нас,
мы
ножи
не
носим,
мы
ножи
не
носим
look
at
us,
we
don't
carry
knives,
we
don't
carry
knives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.