Distemper - Зловещий мир подъездов - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Distemper - Зловещий мир подъездов




Зловещий мир подъездов
The Sinister World of Stairwells
Труп на лестнице, кровь в лифте.
A corpse on the stairs, blood in the elevator.
Беда больших домов,
The plight of big houses,
Шестнадцатиэтажных.
Sixteen stories high.
Если снаружи всё нормально выглядит,
If everything looks normal from the outside,
То чтобы внутрь войти,
To enter inside,
Ты должен быть отважным.
You must be brave, my dear.
Свет? Что это? Давно уже не помню.
Light? What's that? I don't remember anymore.
Лифт? —Забудь про это слово!
Elevator? Forget that word!
На ощупь поднимаюсь,
I climb by touch,
Темно как в преисподней.
Dark as the underworld.
Но я уже привык, мне всё это не ново.
But I'm used to it, it's nothing new to me.
Здесь кто-то жёг костёр,
Someone burned a fire here,
Разбив стекло, играл в индейцев.
Breaking the glass, playing Indians.
Здесь на стенке нацарапано
Here on the wall is scratched
Название чьей-то сборной
The name of someone's team.
А здесь недавно кто-то занимался сексом,
And here recently someone had sex,
А здесь воняет, как в общественной уборной.
And here it stinks like a public toilet.
Здесь параллельный мир,
Here is a parallel world,
Свой мир больших подъездов,
Its own world of large stairwells,
Зловещий дух пещеры
The sinister spirit of the cave
Царит в облезлых стенах.
Reigns in the peeling walls.
Проблемы крупные
Major problems
Решаются на съездах,
Are solved at congresses,
А кто решит для нас подъездные проблемы?
But who will solve our stairwell problems for us?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.