Paroles et traduction Distemper - Потусторонний
Потусторонний
Otherworldly
Вся
жизнь
на
одном
аккорде,
My
whole
life
on
a
single
chord,
Все
мысли
на
двух
страницах,
All
thoughts
on
two
pages,
Гирляндами
слов
в
кроссворде
им
вечно
в
шкафу
пылиться.
Like
garlands
of
words
in
a
crossword,
forever
gathering
dust
in
the
closet.
Как
будто
в
другой
вселенной
As
if
in
another
universe
Живут
остальные
люди
The
rest
of
the
people
live
Никто
из
них
откровенно
тебя
понимать
не
будет.
None
of
them
will
ever
truly
understand
you.
Вот
так
возникают
стены,
This
is
how
walls
arise,
Невидимые,
Но
всюду,
Invisible,
yet
everywhere,
Вот
так
исчезают
вены
у
тех,
кто
кричал:
Не
буду!.
This
is
how
veins
vanish
from
those
who
screamed:
I
won't!.
Иконы
моих
богов
нарисованы
мелом
на
асфальте,
Icons
of
my
gods
are
drawn
in
chalk
on
the
asphalt,
Где
тысячи
мудрых
слов
оказались
совсем
не
кстати.
Where
thousands
of
wise
words
turned
out
to
be
completely
out
of
place.
Прости,
что
поздно
Forgive
me
for
being
late
Во
всем
признался,
In
confessing
everything,
Что
верил
звёздам,
That
I
believed
in
the
stars,
И
оказался
And
turned
out
to
be
И
посторонний,
And
estranged,
И
даже
в
чём-
And
even
somewhat
То
потусторонний.
Otherworldly.
Потусторонний,
потусторонний,
потусторонний.
Otherworldly,
otherworldly,
otherworldly.
Ни
радости,
ни
улыбок,
No
joy,
no
smiles,
Ни
ярких
воспоминаний,
No
bright
memories,
Ни
сладости,
ни
ошибок,
ни
боли
и
ни
страданий.
No
sweetness,
no
mistakes,
no
pain
and
no
suffering.
Заброшенный
старый
замок,
An
abandoned
old
castle,
Разрушенные
ступени,
Destroyed
steps,
Осколки
былых
гулянок,
гниют
в
океанской
пене.
Fragments
of
past
feasts,
rotting
in
the
ocean
foam.
Захлёбываясь
мечтами
Choking
on
dreams
В
безвыходности
колодцах,
In
the
hopelessness
of
wells,
Всем
тем,
кто,
увы,
не
с
нами
одно
только
остаётся.
For
all
those
who,
alas,
are
not
with
us,
only
one
thing
remains.
Со
злобным
клеймом
на
лицах
With
an
evil
stigma
on
their
faces
За
призрачные
награды
For
illusory
rewards
Стремиться
навечно
влиться
в
тупое
свиное
стадо.
To
strive
to
forever
merge
into
a
stupid
swine
herd.
Прости
что
сон
наш
Forgive
me
that
our
dream
Весь
растерялся,
Is
all
lost,
А
я
во
многом
так
и
остался
And
in
many
ways
I
remained
Такой
далекий
и
посторонний,
So
distant
and
estranged,
И
даже
в
чём-то
потусторонний.
And
even
somewhat
otherworldly.
Потусторонний,
потусторонний,
потусторонний.
Otherworldly,
otherworldly,
otherworldly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.