Distemper - Про собачек - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Distemper - Про собачек




Про собачек
About the Doggies
Пушистые кудряшки
Fluffy little curls,
И плотный чёрный носик
And a thick black nose,
Счастливая мордашка
A happy little face,
Любимый мой барбосик
My beloved doggy.
Тебя любили дети,
The children loved you,
И королевским звали
And called you "Royal",
По фирменной конфете
After the fancy candy,
Три раза в день давали.
They fed you thrice a day.
А рядом по соседству
And nearby, next door,
Жил грязный алкоголик
Lived a filthy alcoholic,
Досталась по наследству
He inherited,
Ему собачка Толик
A little dog named Tolik.
Она не знала ласки,
He knew no affection,
Ей так хотелось кушать,
He was so hungry,
А ей вместо колбаски
Instead of sausages,
Ногами били в уши.
He got kicked in the ears.
Была одна лишь радость
There was only one joy,
У всех собак дворовых
For all the yard dogs,
Забыв про боль и гадость
Forgetting pain and misery,
Как на лугу коровы
Like cows in a meadow,
Они лежали тихо
They lay quietly,
Торчком поставив уши,
Ears perked up,
Хвостом виляя лихо,
Tails wagging excitedly,
Любили молча слушать
They loved to listen silently.
Открыв окно напротив
Opening the window across,
Им меломанка Настя:
The music lover Nastya:
DISTEMPER днём и ночью,
DISTEMPER day and night,
Врубала вновь от счастья.
Blasting again with joy.
Собаки подпевали
The dogs sang along,
Скулили в один голос
Whimpering in unison,
И сразу забывали
And immediately forgot,
Про синяки и голод.
About the bruises and hunger.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.