Distemper - Соловьи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Distemper - Соловьи




Соловьи
Nightingales
Я одену пальто,
I put on my coat,
На лестнице снова темно.
The staircase is dark again.
В парадной, как в казематах,
In the hallway, like in a dungeon,
Затхлый запах.
A musty smell lingers.
Я выхожу во двор,
I step out into the yard,
В подворотне - ругань и спор.
In the gateway, there's swearing and a fight.
Голуби жрут на окошке
Pigeons devour on the windowsill
Хлебные крошки.
Bread crumbs.
Соловьи у пивного киоска.
Nightingales by the beer kiosk.
Морды цвета серого воска.
Faces the color of grey wax.
Я уйду проходными дворами.
I'll leave through the backyards.
Соловьи, я не с вами.
Nightingales, I'm not with you.
Я сегодня не пьян,
I'm not drunk today,
Я не хочу к друзьям.
I don't want to see my friends.
И без меня всё равно
Even without me, all the same
Льётся вино.
Wine flows freely.
Бабы в дыму сигарет
Women in cigarette smoke
Смотрят похотливо вслед.
Cast lustful glances.
На лавке мерят серёжки
On the bench, they measure earrings
Девочки-кошки.
Cat-like girls.
Соловьи у пивного киоска.
Nightingales by the beer kiosk.
Морды цвета серого воска.
Faces the color of grey wax.
Я уйду проходными дворами.
I'll leave through the backyards.
Соловьи, я не с вами.
Nightingales, I'm not with you.
Соловьи у пивного киоска.
Nightingales by the beer kiosk.
Морды цвета серого воска.
Faces the color of grey wax.
Я уйду проходными дворами.
I'll leave through the backyards.
Соловьи, я не с вами.
Nightingales, I'm not with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.