Distinguisher - Spiral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Distinguisher - Spiral




Spiral
Спираль
Take it from me
Забери это у меня,
Take it from me
забери это у меня,
Give it up
брось это,
Give it up
брось это.
Take it from me
Забери это у меня,
Take it from me
забери это у меня,
Get it out
выброси это,
Get it out
выброси это.
Get it out
Выброси это,
Get it out
выброси это
(Get it out)
(выброси это).
I want it out, want it out
Я хочу, чтобы ты выбросила это, выбросила это.
Get it all away from me
Убери это все от меня.
I'll never understand how I could give it up or set it free
Никогда не пойму, как я мог отказаться от этого или отпустить.
Get it all away from me
Убери это все от меня.
I'll never understand what it means
Никогда не пойму, что значит
To give it up
отказаться от этого.
I need to push myself out of my head
Мне нужно вытолкнуть себя из своей головы.
Can't seem to find a way to make it through this
Никак не могу найти способ пройти через это.
I can't believe that these feelings are so real
Не могу поверить, что эти чувства настолько реальны.
Disembark the body
Высадись из тела,
Take me back to where I outta be
верни меня туда, где я должен быть.
Now I'm really on the spiral down
Теперь я действительно лечу по спирали вниз,
Don't know when I'll ever hit the ground
не знаю, когда же коснусь земли.
I'm no longer whole
Я больше не цельный,
I'm never alone
я никогда не один.
Now I'm really on the spiral down
Теперь я действительно лечу по спирали вниз,
Don't know when I'll ever hit the ground
не знаю, когда же коснусь земли.
I'm no longer whole
Я больше не цельный,
I'm never alone
я никогда не один.
Darkness clouds me forever
Тьма окутывает меня навсегда,
This time it's here
на этот раз это здесь.
Everything has come into place
Все встало на свои места.
(Take it from me, take it from me
(Забери это у меня, забери это у меня,
Take it away from me
забери это у меня,
Take it from me, take it from me)
забери это у меня, забери это у меня.)
To give it up
Отказаться от этого.
I need to push myself out of my head
Мне нужно вытолкнуть себя из своей головы.
Can't seem to find a way to make it through this
Никак не могу найти способ пройти через это.
I can't believe that these feelings are so real
Не могу поверить, что эти чувства настолько реальны.
Disembark the body
Высадись из тела,
Take me back to where I outta be
верни меня туда, где я должен быть.
Now I'm really on the spiral down
Теперь я действительно лечу по спирали вниз,
Wonder if I'll ever hit the ground
интересно, коснусь ли я когда-нибудь земли?





Writer(s): Brad Cornelius, Jacob Barsoum, Josh Bearden, Nick Chance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.