Paroles et traduction Distorted Force - A Dead Man's Dream
A Dead Man's Dream
Мечта мертвеца
What
about
now?
Что
теперь?
Where
are
we
going
so
fast?
Куда
мы
так
спешим?
Why
anything
I
hold
can't
last?
Почему
всё,
что
я
держу,
не
может
длиться
вечно?
And
burns
to
dust?
И
превращается
в
пыль?
Hided
stars
Скрытые
звезды,
That
never
did
heal
Которые
так
и
не
зажили,
A
touch
from
old
seas
Прикосновение
старых
морей
Revive
these
cold
years
Возрождает
эти
холодные
годы.
Moveless,
unforced
Неподвижный,
непринужденный,
My
questions
unsolved
Мои
вопросы
остаются
без
ответа,
My
sounds
undone
Мои
звуки
не
сыграны,
Inspired
uncrowned
Вдохновение
не
нашло
выхода.
When
we
were
born
Когда
мы
родились,
We
were
a
grain
Мы
были
зерном,
Crushed
on
a
wall
Раздавленным
о
стену,
That
we
've
torn
away
Которую
мы
разрушили.
But
then
we
've
crawled
Но
мы
ползли
Through
our
own
blames
Сквозь
собственную
вину,
The
smell
of
our
own
pain
Запаха
собственной
боли.
The
time
that
daylight
Время,
когда
дневной
свет
Leave
its
last
breath
Испускает
последнее
дыхание,
We
re
lost
in
dark
clouds
Мы
теряемся
в
темных
облаках,
Witch
still
smells
like
death
Которые
всё
ещё
пахнут
смертью.
Our
mental
flame
Наше
ментальное
пламя
On
melodies
spill
Проливается
мелодиями,
Last
kiss
sink
in
Последний
поцелуй
тонет,
Becomes
his
dead
dream
Становится
его
несбывшейся
мечтой.
They
re
staring
at
you
Они
смотрят
на
тебя,
But
you
fake
them
blind
Но
ты
делаешь
вид,
что
ты
слепа,
You
hold
tight
your
dreams
Ты
крепко
держишься
за
свои
мечты,
That
fade
out
with
time
Которые
исчезают
со
временем.
Lying
your
body
Твоё
безжизненное
тело
No
more
warm
the
ground
Больше
не
греет
землю,
You
re
trying
to
scream
out
Ты
пытаешься
кричать,
You
can't
make
a
sound
Но
не
можешь
издать
ни
звука.
Reflection
and
dead
ours
Отражение
и
наши
мёртвые
часы
Can't
manage
to
roll
Не
могут
двигаться
дальше.
At
night
we
re
flying
Ночью
мы
летаем,
With
dawn
light
we
fall
С
рассветом
падаем.
Forgotten
cries
Забытые
крики,
That
I
kept
inside
Которые
я
держал
в
себе,
What
if
they
re
dead
Что,
если
они
мертвы?
They
re
still
mine
Они
всё
ещё
мои.
What
about
now?
Что
теперь?
Where
are
we
going
so
fast?
Куда
мы
так
спешим?
Why
anything
I
hold
can't
last?
Почему
всё,
что
я
держу,
не
может
длиться
вечно?
And
burns
to
dust?
И
превращается
в
пыль?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Felekis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.