Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
the
mirror
and
see
what
it
shows,
Schau
in
den
Spiegel
und
sieh,
was
er
zeigt,
You're
a
scared
old
man
'cause
you
remember
what
they
did.
Du
bist
ein
verängstigter
alter
Mann,
weil
du
dich
erinnerst,
was
sie
getan
haben.
Those
times
in
high
school
you'll
never
forget.
Diese
Zeiten
in
der
High
School
wirst
du
nie
vergessen.
Girls
didn't
like
you
and
boys
kicked
your
ass.
Mädchen
mochten
dich
nicht
und
Jungs
haben
dir
in
den
Arsch
getreten.
Humiliated.
Discriminated.
Humiliated.
Time
to
kill!
Gedemütigt.
Diskriminiert.
Gedemütigt.
Zeit
zu
töten!
Humiliated.
Discriminated.
Humiliated.
Time
to
kill!
Gedemütigt.
Diskriminiert.
Gedemütigt.
Zeit
zu
töten!
They
hit
you
every
day,
they
spit
in
your
face.
Sie
schlugen
dich
jeden
Tag,
sie
spuckten
dir
ins
Gesicht.
You
can't
avoid
them,
they're
everywhere.
Du
kannst
ihnen
nicht
ausweichen,
sie
sind
überall.
They
haunt
your
dreams,
they
get
in
your
head,
Sie
verfolgen
dich
in
deinen
Träumen,
sie
setzen
sich
in
deinem
Kopf
fest,
The
memories
consume
you
and
blind
your
mind.
Die
Erinnerungen
verzehren
dich
und
blenden
deinen
Verstand.
Tired
of
that
shit,
you
found
in
daddy's
room
Du
hattest
die
Scheiße
satt
und
fandest
im
Zimmer
deines
Vaters
A
loaded
gun
to
kill
'em
all
and
fill
your
hands
with
blood.
Eine
geladene
Waffe,
um
sie
alle
zu
töten
und
deine
Hände
mit
Blut
zu
füllen.
Enraged,
you're
back
in
school
to
shoot
your
gun
at
will
Wutentbrannt
bist
du
zurück
in
die
Schule,
um
nach
Belieben
zu
schießen
Now
you're
in
jail
for
the
end
of
days,
but
after
all,
you
smile.
Jetzt
bist
du
für
den
Rest
deiner
Tage
im
Gefängnis,
aber
trotz
allem
lächelst
du.
But
after
all,
you
smile.
Aber
trotz
allem
lächelst
du.
Look
at
the
mirror
and
see
what
it
shows,
Schau
in
den
Spiegel
und
sieh,
was
er
zeigt,
You're
a
scared
old
man
'cause
you
remember
what
they
did.
Du
bist
ein
verängstigter
alter
Mann,
weil
du
dich
erinnerst,
was
sie
getan
haben.
Those
times
in
high
school
you'll
never
forget.
Diese
Zeiten
in
der
High
School
wirst
du
nie
vergessen.
Girls
didn't
like
you
and
boys
kicked
your
ass.
Mädchen
mochten
dich
nicht
und
Jungs
haben
dir
in
den
Arsch
getreten.
Tired
of
that
shit,
you
found
in
daddy's
room
Du
hattest
die
Scheiße
satt
und
fandest
im
Zimmer
deines
Vaters
A
loaded
gun
to
kill
'em
all
and
fill
your
hands
with
blood.
Eine
geladene
Waffe,
um
sie
alle
zu
töten
und
deine
Hände
mit
Blut
zu
füllen.
Enraged,
you're
back
in
school
to
shoot
your
gun
at
will
Wutentbrannt
bist
du
zurück
in
die
Schule,
um
nach
Belieben
zu
schießen
Now
you're
in
jail
for
the
end
of
days,
but
after
all,
you
smile.
Jetzt
bist
du
für
den
Rest
deiner
Tage
im
Gefängnis,
aber
trotz
allem
lächelst
du.
But
after
all,
you
smile
at
them
fuckers.
Aber
trotz
allem
lächelst
du
diesen
Wichsern
zu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Grüber, Jorge Marín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.