Paroles et traduction Disturbed - Criminal
Malevolent
criminal,
I
Пересеки
не
видимую
линию,
When
the
vision
paints
my
mind
И
тебе
отплатится
добром...
Cross
the
invisible
line
Я
озлобленный
преступник,
And
you'll
be
paid
in
kind
Когда
видение
появится
в
моем
разуме
Malevolent
criminal,
I
Пересеки
не
видимую
линию,
When
the
vision
paints
my
mind
И
тебе
отплатится
добром...
Cross
the
invisible
line
попади
в
цель!
And
you'll
be
paid
in
kind
ХА-ХА!
Преступник
- это
страдание
Criminal,
the
suffering
Оно
заставляет
меня
думать,
как
It
makes
me
think
like
a
criminal,
the
suffering
Преступник
- это
страдание
When
we're
alone
Когда
мы
одиноки,
Criminal,
the
suffering
Преступник
- это
страдание
It
makes
me
feel
like
a
criminal,
the
suffering
Оно
заставляет
меня
чувствовать,
как
When
we're
alone
Преступник
- это
страдание
Typical
enough
for
me
Достаточно
типично
для
меня,
That
I
burn
inside
in
agony
Что
я
горю
в
агонии.
What
power
will
enable
me
Какая
сила
позволит
мне
To
bury
my
vision
Похоронить
мои
видени?
A
hunger
coming
over
me
Голод
обойдет
меня,
As
I
learn
to
hide
the
agony
Как
только
я
научусь
скрывать
агонию.
To
make
a
final
remedy
Прибегнуть
к
последнему
средству,
To
close
the
door
once
and
for
all
Закрывать
дверь
раз
и
навсегда
В
мири,
который
я
никогда
не
хотел
знать,
In
a
world
that
I
don't
want
to
know
С
посланием,
которое
я
никогда
не
хотел
отправлять.
With
a
message
that
I
never
want
to
send
Быть
свободным
от
всего
этого
To
be
free
from
all
of
this
Я
хочу,
чтобы
ты
ускорил
мой
конец.
I
want
you
to
quicken
my
end
Не
говори,
что
я
не
могу
идти
Don't
tell
me
I
cannot
go
С
обидой,
от
которой
я
отказываюсь
избавляться.
With
a
wound
that
refuses
to
mend
Освободи
меня
от
всего
этого,
Deliver
me
from
all
of
this
Я
хочу,
чтобы
ты
ускорил
мой
конец.
I
want
you
to
quicken
my
end
(Похоже,
что
весь
опыт...)
(It
seems
the
whole
experience
is)
Боль
больше,
чем
Terrible
and
crippling
Физическая,
за
веру,
The
pain
is
much
more
than
physical
beyond
belief
Когда
мы
одиноки,
When
we're
alone
Достаточно
типично
для
меня,
Typical
enough
for
me
Какая
сила
позволит
мне
That
I
burn
inside
in
agony
Принять
это
решение.
What
power
will
enable
me
Отчаяние
завладедо
мной,
To
make
this
decision
Нет
способа
скрыть
агонию,
Despair
has
fallen
over
me
Поддерживая
мою
беду,
No
way
to
hide
the
agony
Спасти
себя
раз
и
навсегда.
Embracing
my
calamity
В
мири,
который
я
никогда
не
хотел
знать,
To
save
myself
once
and
for
all
С
посланием,
которое
я
никогда
не
хотел
отправлять.
Быть
свободным
от
всего
этого
In
a
world
that
I
don't
want
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
ускорил
мой
конец.
With
a
message
that
I
never
want
to
send
Не
говори,
что
я
не
могу
идти
To
be
free
from
all
of
this
С
обидой,
от
которой
я
отказываюсь
избавляться.
I
want
you
to
quicken
my
end
Освободи
меня
от
всего
этого,
Don't
tell
me
I
cannot
go
Я
хочу,
чтобы
ты
ускорил
мой
конец.
With
a
wound
that
refuses
to
mend
Теперь
ты
хочешь
знать,
хочешь
знать
имя
Deliver
me
from
all
of
this
Ты
хочешь
назвать
меня
ублюдком
I
want
you
to
quicken
my
end
Теперь
ты
хочешь
знать,
хочешь
знать
имя
Ты
хочешь
сказать
это
не
имеет
значения.
Now,
you
want
to
know,
you
want
a
name
Теперь
ты
хочешь
знать,
хочешь
знать
имя
You
want
to
call
me
motherfucker
Ты
хочешь
назвать
меня
ублюдком
Now,
you
want
to
know,
you
want
a
name
Теперь
ты
хочешь
знать,
хочешь
знать
имя
You
want
to
say
it
doesn't
matter
Ты
хочешь
сказать
это
не
имеет
значения
теперь.
Now,
you
want
to
know,
you
want
a
name
Теперь
ты
хочешь
знать
You
want
to
call
me
motherfucker
Теперь
ты
хочешь
имя
Now,
you
want
to
know,
you
want
a
name
Теперь
ты
хочешь
место
You
want
to
say
it
doesn't
matter
now
Теперь
ты
хочешь
время
Now
that
you
want
to
know,
now
you
want
a
name
Теперь
ты
хочешь
все
это
Now
you
want
a
place,
now
you
want
a
time
Теперь
ты
хочешь
знать
Now
you
want
it
all
Теперь
ты
хочешь
имя
Now
that
you
want
to
know,
now
you
want
a
name
Теперь
ты
хочешь
место
Now
you
want
a
place,
now
you
want
a
time
Теперь
ты
хочешь
время
Now
you
want
it
all
now!
Теперь
ты
хочешь
все
это
In
a
world
that
I
don't
want
to
know
В
мири,
который
я
никогда
не
хотел
знать,
With
a
message
that
I
never
want
to
send
С
посланием,
которое
я
никогда
не
хотел
отправлять.
To
be
free
from
all
of
this
Быть
свободным
от
всего
этого
I
want
you
to
quicken
my
end
Я
хочу,
чтобы
ты
ускорил
мой
конец.
Don't
tell
me
I
cannot
go
Не
говори,
что
я
не
могу
идти
With
a
wound
that
refuses
to
mend
С
обидой,
от
которой
я
отказываюсь
избавляться.
Deliver
me
from
all
of
this
Освободи
меня
от
всего
этого,
I
want
you
to
quicken
my
end
Я
хочу,
чтобы
ты
ускорил
мой
конец.
Don't
say
that
it
isn't
so
Не
говори,
что
это
не
так
I'm
on
a
path
that
you'll
never
comprehend
Я
на
пути,
который
ты
никогда
не
поймешь.
Set
me
free
from
all
of
this
Освободи
меня
от
всего
этого.
I
need
you
to
quicken
my
end
Мне
нужно,
чтобы
ты
ускорил
мой
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Draiman, Michael Wengren, Dan Donegan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.