Disturbed - In Another Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disturbed - In Another Time




In Another Time
В другое время
Get up again
Вставай снова
Turn it on again
Включай это снова
Stare and try to find some meaning
Смотри и пытайся найти какой-то смысл
Let the day begin
Пусть день начнётся
But you feel that urge in your mind
Но ты чувствуешь это стремление в своей голове
You stumble in, still holding in
Ты спотыкаешься, всё ещё сдерживаясь
You move like an electric zombie
Ты двигаешься как электрический зомби
Barely noticing
Едва замечая
As your life keeps passing you by
Как жизнь проходит мимо тебя
Oh, I still can remember a time
О, я всё ещё помню время
When it wasn't like this
Когда всё было не так
Before the world became enslaved
До того, как мир стал порабощённым
Can we all go back to the time
Можем ли мы все вернуться в то время
When we were not like this?
Когда мы не были такими?
Can we even be saved?
Можем ли мы вообще спастись?
In another time, when we weren't so blind
В другое время, когда мы не были так слепы
When the world was more
Когда мир был чем-то большим
Than what we see online
Чем то, что мы видим в сети
When we actually lived instead of watching life
Когда мы действительно жили, вместо того, чтобы наблюдать за жизнью
In another time, in another time
В другое время, в другое время
So it's 3 a.m.
Итак, 3 часа ночи
Turn it on again
Включай это снова
You never seen the stuff completely
Ты никогда не видел всё до конца
Keep checking in
Продолжай проверять
On the "friends" that you've left behind
"Друзей", которых ты оставил позади
Always jumping in
Всегда ввязываешься
Any argument
В любой спор
Seems everybody here knows everything
Кажется, все здесь всё знают
You know you'll never win
Ты знаешь, что никогда не победишь
But you're certainly losing your mind
Но ты определённо теряешь рассудок
Oh, I still can remember a time
О, я всё ещё помню время
When it wasn't like this
Когда всё было не так
Before the world became enslaved
До того, как мир стал порабощённым
Can we all go back to the time
Можем ли мы все вернуться в то время
When we were not like this?
Когда мы не были такими?
Can we even be saved?
Можем ли мы вообще спастись?
In another time, when we weren't so blind
В другое время, когда мы не были так слепы
When the world was more
Когда мир был чем-то большим
Than what we see online
Чем то, что мы видим в сети
When we actually lived instead of watching life
Когда мы действительно жили, вместо того, чтобы наблюдать за жизнью
In another time, in another time
В другое время, в другое время
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
In another time, when we weren't so blind
В другое время, когда мы не были так слепы
When the world was more
Когда мир был чем-то большим
Than what we see online
Чем то, что мы видим в сети
When we actually lived instead of watching life
Когда мы действительно жили, вместо того, чтобы наблюдать за жизнью
In another time, in another time
В другое время, в другое время
In another time, will we still be blind?
В другое время, будем ли мы всё ещё слепы?
Because there's so much more
Потому что есть так много больше
Than what we see online
Чем то, что мы видим в сети
When we actually lived instead of watching life
Когда мы действительно жили, вместо того, чтобы наблюдать за жизнью
In another time, in another time
В другое время, в другое время
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова
Reconnect again, disconnect again, over again
Подключись снова, отключись снова, снова и снова





Writer(s): KEVIN CHURKO, DAN DONEGAN, DAVID DRAIMAN, MICHAEL WENGREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.