Paroles et traduction Disturbed - Shout 2000
Let
it
all
out
Выплесни
всё
из
себя
These
are
the
things
I
can
do
without
Без
этих
вещей
я
могу
обойтись
I'm
talking
to
you
Я
тебе
говорю
(Shout,
shout)
Кричи,
кричи
Let
it
all
out
Выплесни
всё
из
себя
These
are
the
things
I
can
do
without
Без
этих
вещей
я
могу
обойтись
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
I'm
talking
to
you
Я
тебе
говорю
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
In
violent
times,
you
shouldn't
have
to
sully
your
soul
В
тяжёлые
времена
тебе
не
придётся
продавать
душу
In
black
and
white,
they
really
really
ought
to
know
Добру
или
злу,
им
действительно
нужно
знать
(Just
don't
know)
(Они
не
знают)
Those
one
trick
minds
Об
этих
ограниченных
людях
Who
took
you
for
a
working
whore
Что
наняли
тебя
мальчиком
на
побегушках
Kiss
them
goodnight
Пошли
им
прощальный
поцелуй
You
shouldn't
have
to
jump
for
joy
Ты
не
обязан
плясать
под
их
дудку
(Jump,
jump,
jump,
jump,
jump)
Не
обязан,
не
обязан
You
shouldn't
have
to
(shout)
for
joy
(shout)
Ты
не
обязан
плясать
под
их
дудку
Let
it
all
out
Выплесни
всё
из
себя
These
are
the
things
I
can
do
without
Без
этих
вещей
я
могу
обойтись
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
I'm
talking
to
you
Я
тебе
говорю
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
They
give
you
life,
and
in
return
you
gave
them
hell
Они
дали
тебе
жизнь,
а
ты
в
свою
очередь
дал
им
ад
As
cold
as
ice
(not
witch,
you're
ice,
ice
baby)
Оставаясь
хладнокровным
(Хладнокровным)
I
hope
we
live
to
tell
the
tale
Надеюсь,
мы
живем,
чтобы
рассказать
эту
историю
I
hope
we
live
to
(shout)
the
tale
(shout)
Надеюсь,
мы
живем,
чтобы
рассказать
эту
историю
Let
it
all
out
Выплесни
всё
из
себя
These
are
the
things
I
can
do
without
Без
этих
вещей
я
могу
обойтись
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
I'm
talking
to
you
Я
тебе
говорю
We
should
never
shout?
(Huh)
Ты
никогда
не
будешь
восстанешь?
I
feel
as
though
you're
never
gonna
let
it
all
out
Я
чувствую,
как
это
накапливается,
выпустишь
ли
ты
всё
когда-нибудь?
We
should
never
shout?
(Huh)
Ты
никогда
не
будешь
восстанешь?
I
feel
as
though
you're
never
gonna
let
it
all
out
Я
чувствую,
как
это
накапливается,
выпустишь
ли
ты
всё
когда-нибудь?
We
should
never
shout?
(Huh)
Ты
никогда
не
будешь
восстанешь?
I
feel
as
though
you're
never
gonna
let
it
all
out
Я
чувствую,
как
это
накапливается,
выпустишь
ли
ты
всё
когда-нибудь?
We
should
never
shout?
(Huh)
Ты
никогда
не
будешь
восстанешь?
I
feel
as
though
you're
never
gonna
let
it
Я
чувствую,
как
это
накапливается...
And
when
you've
taken
down
your
guard
И,
когда
ты
потеряешь
бдительность
Yeah,
if
I
could
change
your
mind
Если
бы
я
мог
переубедить
тебя
I'd
really
love
to
break
your
heart
Я
бы
с
удовольствием
разбил
тебе
сердце
(Break,
break,
break,
break,
break)
Разбил,
разбил,
разбил
I'd
really
love
to
break
(shout)
your
heart
(shout)
Я
бы
с
удовольствием
разбил
тебе
сердце
Let
it
all
out
Выплесни
всё
из
себя
These
are
the
things
I
can
do
without
Без
этих
вещей
я
могу
обойтись
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
I'm
talking
to
you
Я
тебе
говорю
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
(Come,
give
it
on)
Ну
же,
давай
же!)
I'd
really
love
to
(shout)
Мне
вдруг
захотелось
крикнуть...
Shout
shout,
let
it
all
out
(come
on,
let
me
shout
Кричи,
кричи,
выплесни
всё
из
себя
Shout
let
it
all
out,
these
are
things
I
can
do
without)
Кричи,
кричи,
выплесни
всё
из
себя
These
are
the
things
I
can
do
without
(come
on
Без
этих
вещей
я
могу
обойтись
Come
on
baby
I'm
talking
to
you
come
on
Давай,
я
с
тобой
говорю
Come
on
baby
let
me
shout
shout,
let
me
shout)
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
Come
on
(come
on
baby
let
me
shout
shout
let
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
It
all
out,
these
are
things
I
can
do
without)
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
I'm
talking
to
you
Я
тебе
говорю
So
come
on
(come
on,
come
on
baby
I'm
talking
to
you)
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
(Come
on,
come
on
baby
let
me
shout
shout
let
me
shout)
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
Come
on
let
me
shout,
shout
let
me
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
Come
on
let
me
shout,
shout
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
Come
on
let
me
shout,
shout
let
me
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
Come
on
let
me
shout,
shout
Давай,
позволь
мне
кричать,
кричать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DRAIMAN DAVID MICHAEL, DONEGAN DAN J, WENGREN MICHAEL, KMAK STEVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.