Ditka Haberl - Nad mestom se dani - traduction des paroles en allemand

Nad mestom se dani - Ditka Haberltraduction en allemand




Nad mestom se dani
Es tagt über der Stadt
Nad mestom se dani,
Über der Stadt tagt es,
Nov dan spregovori
Ein neuer Tag spricht
O tem in tem,
Über dies und das,
če dobro me uči, ne vem.
ob er mich gut lehrt, weiß ich nicht.
Bo vedel vsaj večer
Wenigstens der Abend wird wissen
Zakaj, od kod in kam,
Warum, woher und wohin,
Gre človek sam,
Der Mensch allein geht,
Bom zmogla vsaj z nočjo
Werde ich es wenigstens mit der Nacht schaffen,
Vse to, kar zdaj ne znam.
All das, was ich jetzt nicht kann.
Nad mestom se dani,
Über der Stadt tagt es,
Vsi dvomi jutranji
Alle morgendlichen Zweifel
So spet z menoj,
Sind wieder bei mir,
In vsi odgovori s teboj.
Und alle Antworten bei dir.
Bo vedel vsaj večer
Wenigstens der Abend wird wissen
Zakaj, od kod in kam,
Warum, woher und wohin,
Gre človek sam,
Der Mensch allein geht,
Bom zmogla vsaj z nočjo
Werde ich es wenigstens mit der Nacht schaffen,
Vse to, kar zdaj ne znam.
All das, was ich jetzt nicht kann.
Nad mestom se dani,
Über der Stadt tagt es,
Vsi dvomi jutranji
Alle morgendlichen Zweifel
So spet z menoj,
Sind wieder bei mir,
In vsi odgovori s teboj.
Und alle Antworten bei dir.





Writer(s): Jože Privšek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.