Paroles et traduction Divan - Te Amo (Versos Gastados)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo (Versos Gastados)
Я тебя люблю (Избитые фразы)
Gültekin
Kaan
Гюльтекин
Каан
Que
hay
de
malo
en
decirte
Что
плохого
в
том,
чтобы
сказать
тебе
Frases
gastadas
y
repetidas
Избитые
и
повторяющиеся
фразы
Palabras
agotadas
Использованные
слова
Si
con
ellas
se
que
te
animo
la
vida
Если
ими
я
могу
поднять
тебе
настроение
Y
qué
hay
de
malo
en
decir
И
что
плохого
в
том,
чтобы
сказать
Cosas
caducadas
y
casi
extinguidas
Устаревшие
и
почти
исчезнувшие
вещи
Más
que
repetidas,
Более
чем
повторенные,
Si
con
ellas
se
que
te
ilumino
el
día
Если
ими
я
могу
тебе
освещать
путь
Y
si
no
quiero
А
если
я
не
хочу,
Que
me
den
un
premio
Чтобы
мне
давали
награду
Por
original
ni
por
lenguaje
rebuscado
За
оригинальность
или
сложный
язык
Olvidan
que
el
amor
por
si
mismo
Они
забывают,
что
любовь
сама
по
себе
Ya
es
bastante
complicado
уже
достаточно
сложна
Y
como
esta
canción
la
hice
para
ti,
И
так
как
я
написал
эту
песню
для
тебя,
No
para
ningún
jurado
а
не
для
какого-то
жюри
Te
voy
a
regalar
del
mundo
Я
подарю
тебе
со
всего
мира
Los
versos
más
gastados
Самые
избитые
фразы
Que
te
amo,
te
amo,
te
amo
mi
amor
Что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
моя
любовь
Sé
que
suena
gastado,
Знаю,
что
это
звучит
заезженно,
Pero
me
sale
del
corazón
Но
это
идет
от
самого
сердца
Que
te
amo,
te
amo,
te
amo
mi
amor
Что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
моя
любовь
Y
que
si
en
mil
canciones
lo
han
usado
И
если
в
тысяче
песен
это
использовалось
Si
parezco
un
disco
rayado
Если
я
похож
на
поцарапанную
пластинку
No
dejaré
de
repetirte
que
te
amo
Я
не
перестану
повторять,
что
я
тебя
люблю
Que
te
amo...
Wuooohh
Что
я
тебя
люблю...
Ууоу
Que
yo
vi
el
cielo
cuando
yo
vi
tus
ojos,
Что
я
увидел
небо,
когда
я
увидел
твои
глаза,
Ay
yo
te
vi
О,
я
увидел
тебя
Y
cuántos
antojos
de
ti
И
сколько
же
желаний
от
тебя
Esa
boquita
rica
que
tengo
en
remojo
Этот
твой
милый
ротик,
который
я
облизываю
No
quiero
que
la
separes
de
mi
Не
хочу,
чтобы
ты
отрывала
его
от
меня
Y
es
que
tú
me
pones
mal
baby
И
это
то,
что
ты
выводишь
меня
из
себя,
детка
Y
es
que
tú
me
enredas
baby
И
это
то,
что
ты
запутываешь
меня,
детка
Y
es
que
tú
eres
la
reina
de
las
ladys
И
это
то,
что
ты
- королева
леди
Y
por
eso
te
quiero
decir
И
поэтому
я
хочу
сказать
тебе
Que
te
amo,
te
amo,
te
amo
mi
amor
Что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
моя
любовь
Sé
que
suena
gastado,
Знаю,
что
это
звучит
заезженно,
Pero
me
sale
del
corazón
Но
это
идет
от
самого
сердца
Que
te
amo,
te
amo,
te
amo
mi
amor
Что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
моя
любовь
Y
que
si
en
mil
canciones
lo
han
usado
И
если
в
тысяче
песен
это
использовалось
Si
parezco
un
disco
rayado
Если
я
похож
на
поцарапанную
пластинку
No
dejaré
de
repetirte
Я
не
перестану
повторять
Que
te
amoooo
Что
я
тебя
люблю
Ooh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
Que
te
amoooo
Что
я
тебя
люблю
Y
es
que
tú
me
besa
y
me
enamoro
más,
И
это
то,
что
ты
целуешь
меня,
и
я
влюбляюсь
все
больше,
Tú
me
toca
y
me
enamoro
mas,
Ты
прикасаешься
ко
мне,
и
я
влюбляюсь
все
больше,
Tú
me
mira
y
me
enamoro
más
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
влюбляюсь
все
больше
Tú
me
besa
y
me
enamoro
más,
Ты
целуешь
меня,
и
я
влюбляюсь
все
больше,
Tú
me
toca
y
me
enamoro
mas,
Ты
прикасаешься
ко
мне,
и
я
влюбляюсь
все
больше,
Tú
me
mira
y
me
enamoro
más
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
влюбляюсь
все
больше
Que
te
amo,
te
amo,
te
amo
mi
amor
Что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
моя
любовь
Sé
que
suena
gastado
Знаю,
что
это
звучит
заезженно
Pero
me
sale
del
corazón
Но
это
идет
от
самого
сердца
Que
te
amo
te
amo
te
amo
mi
amor
Что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
моя
любовь
Y
que
si
en
mil
canciones
lo
han
usado
И
если
в
тысяче
песен
это
использовалось
Si
parezco
un
disco
rayado
Если
я
похож
на
поцарапанную
пластинку
No
dejaré
de
repetirte
que
te
amo
Я
не
перестану
повторять,
что
я
тебя
люблю
Que
te
amo
Что
я
тебя
люблю
Que
te
amo
Что
я
тебя
люблю
Tú
favorito
baby
Твой
любимый,
детка
Planet
Records
Planet
Records
La
Oficina
Secreta
La
Oficina
Secreta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espinosa Morales Osmany Ernesto
Album
#Round2
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.