Divan - Tu Curandero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Divan - Tu Curandero




Tu Curandero
Your Healer
No me cuelgues amor
Don't hang up on me, love
Yo se que he prometido llamarte jamás, pero conoces mis locuras
I know I promised I'd never call you again, but you know my madness
Otra promesa que se fue a la basura
Another promise gone to the trash
No me cuelgues amor
Don't hang up on me, love
Pues bien sabes que yo soy así tal vez nunca tenga cura, nunca tenga cura
For you know well that I am like this, perhaps I will never be cured, never be cured
Que vivo la vida a lo loco
That I live my life crazy
No me tomo nada enserio
I don't take anything seriously
No tengo mucho que darte y tengo fama de mujeriego
I don't have much to give and I have a reputation as a womanizer
Que ha cada rato me equivoco
That I'm always wrong
Yo lo y no lo niego
I know it and I don't deny it
Ay pero cuando pienso en ti
But when I think of you
Tienes que saber como es que remueves mi suelo
You have to know how you shake my ground
Que si fueras lluvia me mojaría el cuerpo entero
That if you were rain I would get my whole body wet
Si fueras flor, ay yo sería tu jardinero
If you were a flower, hey I would be your gardener
Si yo fuera cupido serías mi febrero
If I were Cupid you would be my February
Y si fueras dolor, yo sería tu curandero
And if you were pain, I would be your healer
Tu curandero
Your healer
No me cuelgues amor
Don't hang up on me, love
Pues aunque juré que nunca más me volverías a ver
Because even though I swore I would never see you again
Como vez no lo pude mantener
As you can see, I couldn't keep it
Pues vivo la vida a lo loco
Because I live my life crazy
No me tomo nada enserio
I don't take anything seriously
No tengo mucho que darte y tengo fama de mujeriego
I don't have much to give and I have a reputation as a womanizer
Que ha cada rato me equivoco
That I'm always wrong
Yo lo y no lo niego
I know it and I don't deny it
Ay pero cuando pienso en ti
But when I think of you
Tienes que saber como es que remueves mi suelo
You have to know how you shake my ground
Que si fueras lluvia me mojaría el cuerpo entero
That if you were rain I would get my whole body wet
Si fueras flor, ay yo sería tu jardinero
If you were a flower, hey I would be your gardener
Si yo fuera cupido serías mi febrero
If I were Cupid you would be my February
Y si fueras dolor, yo sería tu curandero
And if you were pain, I would be your healer
Tu curandero
Your healer
Que si fueras ave yo sería tu cielo
That if you were a bird I would be your sky
Si fueras trampa yo sería tu animalito fiero
If you were a trap I would be your fierce little animal
Y si tu fueras pecado mi amor, yo seeía tu fiel pecador
And if you were sin, my love, I would be your faithful sinner
Porque yo contigo pierdo la razón
Because with you I lose my mind
Porque eres mi sofocación
Because you are my suffocation
Porque quieres que te diga como es que por ti tengo mi corazón
Because you want me to tell you how it is that I have my heart for you
Loco contigo, tengo el corazón loco contigo
Crazy with you, I have my heart crazy with you
Ay muertecito de amor, hay mucho frío dame tu calor
Oh, death from love, there is so much cold, give me your warmth
Loco contigo, tengo el corazón loco contigo
Crazy with you, I have my heart crazy with you
Y si llega la noche y no estás, siento que no respiro
And if the night comes and you are not here, I feel like I can't breathe
No respiro, si no es contigo
I can't breathe if it's not with you
Que si fueras lluvia me mojaría el cuerpo entero
That if you were rain I would get my whole body wet
Si fueras flor, ay yo sería tu jardinero
If you were a flower, hey I would be your gardener
Si yo fuera cupido serías mi febrero
If I were Cupid you would be my February
Y si fueras dolor, yo sería tu curandero
And if you were pain, I would be your healer
Tu curandero
Your healer





Writer(s): Espinosa Morales Osmany Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.