Divanhana - Emina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Divanhana - Emina




Emina
Эмина
Sinoc kada se vratih iz topla hamama
Вчера вечером, когда я вернулся из теплой купальни,
Prodjoh pokraj basce staroga imama
Прошел мимо сада старого имама.
Kad tamo u basci, u hladu jasmina
И вот там, в саду, в тени жасмина,
S ibrikom u ruci stajase Emina
С кувшином в руке стояла Эмина.
Ja joj nazvah Selam
Я приветствовал ее: "Мир тебе!"
Jes, tako mi dina
Клянусь дюнами,
Nece ni da cuje lijepa Emina
Она даже не услышала меня, прекрасная Эмина.
Vec u srebrn ibrik zahvatila vode
Она зачерпнула воды в серебряный кувшин
Pa niz bastu djule zalijevati ode
И пошла поливать розы в саду.
S grana vjetar duhnu
Ветерок подул с ветвей
Pa niz pleci puste
И по ее обнаженным плечам
Rasplete joj one pletenice guste
Распустил ее густые косы.
Zamirisa kosa ko zumbuli plavi
Ее волосы пахли, как голубые гиацинты,
A meni se krenu bururet u glavi
А у меня в голове закружилось.
Zamal′ ne posrnuh, mojega mi dina
Я чуть не упал, клянусь дюнами,
Ali mi ne dodje lijepa Emina
Но ко мне так и не подошла прекрасная Эмина.
Samo me je jednom pogledala mrko
Она лишь однажды посмотрела на меня хмуро,
Niti haje alcak sto za njome crkoh
Ей все равно, что я из-за нее умираю.
Ajsi, ajsa, jabasa
Айси, айса, ябаса,
Konja jase subasa
Скачет на коне субаша,
Po basci se sece, a plecima krece
Прогуливается по саду, плечами двигает,
Ni hodzin mi zapis, nista pomoc nece
И даже молитва ходджи мне не поможет.
Ja kakva je pusta, moga mi imana
Ах, какая она гордая, клянусь моей верой,
Stid je ne bi bilo da je kod Sultana
Ей бы стыда не было даже перед самим Султаном.
Umro stari pjesnik, umrla Emina
Умер старый поэт, умерла Эмина,
Ostala je pusta basca od jasmina
Остался пустой сад жасмина.
Salomljen je Ibrik, uvelo je cvijece
Разбит кувшин, завяли цветы,
Pjesma o Emini nikad umrijet' nece
Но песня об Эмине никогда не умрет.





Writer(s): Trad, Neven Tunjic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.