Dive at Dawn - No Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dive at Dawn - No Place




No Place
Нет места лучше
Her life hangs in the balance her clouded
Твоя жизнь висит на волоске, твой затуманенный
Mind finds the last dream hiding from light
Разум находит последний сон, скрываясь от света.
An endless city glistens in green for you
Бесконечный город блестит зеленым для тебя.
Your world fell like her house did enchanted
Твой мир рухнул, как и твой дом, зачарованный.
Roads of gold will slowly turn back to stone
Дороги из золота медленно превратятся обратно в камень.
A lonely fortress beckons for you to lose
Одинокая крепость манит тебя, чтобы ты потерялась.
Is she dreaming? Or is she lying awake still screaming
Ты спишь? Или лежишь без сна, все еще крича?
Is she numb or is there feeling
Ты онемела или все еще чувствуешь?
Does she find herself still reaching for more time
Ты все еще пытаешься найти больше времени?
Do you believe all of the thoughts that you've been thinking
Ты веришь всем мыслям, что тебя посещают?
Have the burdens left you sinking
Тяготы заставляют тебя тонуть,
Away to the underworld
Уходить в подземный мир?
And all she asks is that you wake up Dorothy you've got to know you're only dreaming
И все, о чем я прошу, это чтобы ты проснулась, Дороти, ты должна знать, что тебе это только снится.
This cities still not gleaming for anyone but you
Этот город все еще не сияет ни для кого, кроме тебя.
You've got your brain; it's keeping you sane
У тебя есть твой разум; он сохраняет тебе рассудок.
You've got your heart; no falling apart
У тебя есть твое сердце; оно не разобьется.
All you need is the courage to wake up Dorothy
Все, что тебе нужно, это мужество, чтобы проснуться, Дороти.
Those flower fields you lay in
Эти цветочные поля, в которых ты лежишь,
Dark clouds write words as they fill up the sky
Темные облака пишут слова, заполняя небо.
Those flower fields you lay in
Эти цветочные поля, в которых ты лежишь,
No place like home when closing your eyes
Нет места лучше дома, когда закрываешь глаза.
Those flower fields you played in long ago
Эти цветочные поля, в которых ты играла давным-давно,
Those flower fields find a way back to your home
Эти цветочные поля найдут путь обратно к твоему дому.
Wake up Dorothy you've got to know you're only dreaming
Проснись, Дороти, ты должна знать, что тебе это только снится.
This cities still not gleaming for anyone but you
Этот город все еще не сияет ни для кого, кроме тебя.
You've got your brain; it's keeping you sane
У тебя есть твой разум; он сохраняет тебе рассудок.
You've got your heart; no falling apart
У тебя есть твое сердце; оно не разобьется.
All you need is the courage to wake up Dorothy, Dorothy, Dorothy
Все, что тебе нужно, это мужество, чтобы проснуться, Дороти, Дороти, Дороти.
I know it's scary but she, she's got you darling you know
Я знаю, что это страшно, но она, она с тобой, дорогая, ты знаешь.
You both will find your way back home safe and sound
Вы обе найдете дорогу домой целыми и невредимыми.
I know it's scary but she, she's got you darling you know
Я знаю, что это страшно, но она, она с тобой, дорогая, ты знаешь.
You both will find your way back home safe and sound
Вы обе найдете дорогу домой целыми и невредимыми.





Writer(s): Monty Russ Criswell, Jordan Humphrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.