Paroles et traduction Diveana - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
más
lo
pienso,
tú
The
more
I
think
about
it,
you
Llenaste
mi
tiempo,
tú
You
filled
my
time
La
razón
que
me
hace
ser
feliz
The
reason
that
makes
me
happy
¿Qué
más
puedo
pedir?
What
more
could
I
ask
for?
Mil
poemas
tiernos,
tú
A
thousand
tender
poems,
you
Todo
mi
recuerdo,
tú
All
my
memories,
you
Te
sumerges
con
tu
cuerpo
en
mí
You
submerge
yourself
with
your
body
in
me
¿Qué
más
puedo
yo
sentir?
What
more
can
I
feel?
Lo
que
más
extraño,
tú
What
I
miss
the
most,
you
Mi
mejor
regalo,
tú
My
best
gift,
you
Tú
en
las
horas
de
amor
eterno
You
in
hours
of
eternal
love
Tú
cuando
hablo,
tú
cuando
sueño
You
when
I
talk,
You
when
I
dream
Tú
en
las
noches
que
trae
el
viento
You
in
the
nights
that
the
wind
brings
Todos
mis
versos,
mientras
más
lo
pienso,
tú
All
my
verses,
the
more
I
think
about
it,
you
Tú
en
la
lluvia,
gotas
de
cielo
You
in
the
rain,
drops
of
heaven
Tú
en
la
orilla
de
mi
silencio
You
on
the
shore
of
my
silence
Tú
mi
ternura,
mi
compañero
You
my
tenderness,
my
companion
Lo
que
más
quiero,
mientras
más
lo
pienso...
What
I
want
the
most,
the
more
I
think
about
it...
Mi
canción
desnuda,
tú
My
naked
song,
you
Mi
anhelo,
mi
furia,
tú
My
longing,
my
passion,
you
La
razón
que
me
hace
ser
feliz
The
reason
that
makes
me
happy
¿Qué
más
puedo
pedir?
What
more
could
I
ask
for?
Todo
lo
que
callo,
tú
Everything
I
keep
silent,
you
Mi
abecedario,
tú
My
alphabet,
you
Te
sumerges
con
tu
cuerpo
en
mí
You
submerge
yourself
with
your
body
in
me
¿Qué
más
puedo
yo
sentir?
What
more
can
I
feel?
Lo
que
más
extraño,
tú
What
I
miss
the
most,
you
Mi
mejor
regalo,
tú
My
best
gift,
you
Tú
en
las
horas
de
amor
eterno
You
in
the
hours
of
eternal
love
Tú
cuando
hablo,
tú
cuando
sueño
You
when
I
talk,
You
when
I
dream
Tú
en
las
noches
que
trae
el
viento
You
in
the
nights
that
the
wind
brings
Todos
mis
versos,
mientras
más
lo
pienso,
tú
All
my
verses,
the
more
I
think
about
it,
you
Tú
en
la
lluvia,
gotas
de
cielo
You
in
the
rain,
drops
of
heaven
Tú
en
la
orilla
de
mi
silencio
You
on
the
shore
of
my
silence
Tú
mi
ternura,
mi
compañero
You
my
tenderness,
my
companion
Tú
lo
que
busco,
lo
que
más
quiero...
Tú!
You
what
I'm
looking
for,
what
I
want
the
most...
You!
Tú
en
las
noches
que
trae
el
viento
You
in
the
nights
that
the
wind
brings
Todos
mis
versos,
mientras
más
lo
pienso,
tú!
All
my
verses,
the
more
I
think
about
it,
you!
Tú
en
las
horas
de
amor
eterno
You
in
the
hours
of
eternal
love
Tú
cuando
hablo,
tú
cuando
sueño
You
when
I
talk,
You
when
I
dream
Tú
mi
ternura,
mi
compañero
You
my
tenderness,
my
companion
Lo
que
más
quiero,
mientras
más
lo
pienso...
Tú!
What
I
want
the
most,
the
more
I
think
about
it...
You!
Tú
en
la
lluvia,
gotas
de
cielo
You
in
the
rain,
drops
of
heaven
Tú
en
la
orilla
de
mi
silencio
You
on
the
shore
of
my
silence
Tu
en
las
noches
que
trae
el
viento
You
in
the
nights
that
the
wind
brings
Todos
mis
versos.
Mientras
más
lo
pienso...
Tú!
All
my
verses.
The
more
I
think
about
it...
You!
Tu
en
la
horas
de
amor
eterno
You
in
hours
of
eternal
love
Tu
cuando
hablo,
tu
cuando
sueño
You
when
I
talk,
You
when
I
dream
Tú
mi
ternura,
mi
compañero
You
my
tenderness,
my
companion
Lo
que
más
quiero,
mientras
más
lo
pienso...
What
I
want
the
most,
the
more
I
think
about
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakira Isabel Mebarak Ripoll, Dylan O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.