Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
running
for
a
long
time
Ich
rannte
lange
Zeit,
Always
tryna
push
the
finish
line
Immer
bestrebt,
die
Ziellinie
zu
übertreffen.
Who,
when,
where
Wer,
wann,
wo
I
would
always
go
Ich
ging
immer
voran.
Never
took
the
backseat
or
wondered
Ich
nahm
nie
den
Rücksitz
ein
oder
fragte
mich,
What's
a
dream
without
a
goal
to
conquer?
Was
ist
ein
Traum
ohne
ein
Ziel,
das
es
zu
erobern
gilt?
Just
a
painful
reminder
Nur
eine
schmerzhafte
Erinnerung.
I
have
seen
for
miles
how
the
river
only
bends
Ich
habe
meilenweit
gesehen,
wie
der
Fluss
sich
nur
krümmt,
And
the
two
sides
meet
again
Und
die
beiden
Seiten
sich
wieder
treffen.
Put
your
hate
to
bed
or
you'll
never
see
the
end
Lege
deinen
Hass
schlafen,
oder
du
wirst
das
Ende
nie
sehen.
Be
the
one
they
choose
to
follow
Sei
derjenige,
dem
sie
zu
folgen
wählen.
Would
you
run
towards
your
failures
everyday?
Würdest
du
jeden
Tag
deinen
Misserfolgen
entgegenlaufen?
Just
to
prove
that
nothing's
standing
in
your
way
Nur
um
zu
beweisen,
dass
dir
nichts
im
Weg
steht?
In
the
moments
I
could
feel
it
In
den
Momenten,
in
denen
ich
es
spüren
konnte,
When
my
sacrifice
was
needеd
Als
mein
Opfer
gebraucht
wurde,
Before
they
could
еven
see
me,
I
was
there
Bevor
sie
mich
überhaupt
sehen
konnten,
war
ich
da,
Like
a
flash
of
lightning
Wie
ein
Blitz.
Nod
if
you
can
hear
me
Nicke,
wenn
du
mich
hören
kannst.
Can
you
hear
me
clearly?
Kannst
du
mich
deutlich
hören?
I
got
something
to
tell
ya
Ich
muss
dir
etwas
sagen.
If
the
anger
you
hold
inside
Wenn
der
Zorn,
den
du
in
dir
trägst,
Clouds
the
truth
and
you
must
decide
Die
Wahrheit
trübt
und
du
entscheiden
musst,
How
far
will
you
walk
alone?
Wie
weit
wirst
du
alleine
gehen?
Can
you
change
your
heart
amend,
stand
again
Kannst
du
dein
Herz
ändern,
dich
bessern,
wieder
aufstehen,
Before
your
walls
are
guarded
Bevor
deine
Mauern
bewacht
werden?
Could
you
take
the
tools,
break
the
rules
Könntest
du
die
Werkzeuge
nehmen,
die
Regeln
brechen,
You
put
on
what
you've
wanted
Du
hast
das
angezogen,
was
du
wolltest.
Don't
fear
the
fall,
you'll
see
past
the
bitterness
Fürchte
den
Fall
nicht,
du
wirst
die
Bitterkeit
überwinden,
When
you
hear
the
call,
why
wait
for
tomorrow?
Wenn
du
den
Ruf
hörst,
warum
auf
morgen
warten?
I
have
seen
for
miles
how
the
river
only
bends
Ich
habe
meilenweit
gesehen,
wie
der
Fluss
sich
nur
krümmt,
And
the
two
sides
meet
again
Und
die
beiden
Seiten
sich
wieder
treffen.
Put
your
hate
to
bed
or
you'll
never
see
the
end
Lege
deinen
Hass
schlafen,
oder
du
wirst
das
Ende
nie
sehen.
Be
the
one
they
choose
to
follow
Sei
derjenige,
dem
sie
zu
folgen
wählen.
Would
you
run
towards
your
failures
everyday?
Würdest
du
jeden
Tag
deinen
Misserfolgen
entgegenlaufen,
meine
Liebe?
Just
to
prove
that
nothing's
standing
in
your
way
Nur
um
zu
beweisen,
dass
dir
nichts
im
Weg
steht?
Every
legend
has
a
story
Jede
Legende
hat
eine
Geschichte,
Before
all
the
fame
and
glory
Vor
all
dem
Ruhm
und
der
Ehre.
Could
you
fail
every
turn,
never
giving
in
Könntest
du
bei
jeder
Wendung
scheitern,
niemals
aufgeben?
In
the
moments
I
could
feel
it
In
den
Momenten,
in
denen
ich
es
spüren
konnte,
When
my
sacrifice
was
needed
Als
mein
Opfer
gebraucht
wurde,
Before
they
could
even
see
me,
I
was
there
Bevor
sie
mich
überhaupt
sehen
konnten,
war
ich
da,
Like
a
flash
of
lightning
Wie
ein
Blitz.
Flash
of
lightning,
light
up
the
skies
Blitz,
erleuchte
den
Himmel.
Flash
of
lightning
before
their
eyes
Blitz,
vor
ihren
Augen.
Flash
of
lightning,
nowhere
to
hide
Blitz,
kein
Versteck.
Like
a
flash
of
lightning
Wie
ein
Blitz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.